Некоторые пользуются компьютерными метафорами. Это стало особенно модно в последние годы – что неудивительно, учитывая то, какое влияние оказывают современные технологии на нашу жизнь. Все чаще и чаще говорят о перезагрузке компаний, о подсоединении к чему-то, о скачивании информации у коллег… Это кошмарно обезличенный взгляд на мир. «Нам нужно перезагрузить Ближний Восток» – звучит до ужаса высокомерно: миллионы людей нельзя включать и выключать, как компьютер. Эта метафора возникла от желания управлять – но она не работает.
Но, возможно, самая распространенная проблема в употреблении метафор – метафоры автомобильной тематики. Я уже говорил о том, как их любят менеджеры Национальной службы здравоохранения, но они также доминируют и в организационном дискурсе. Они повсюду. Люди говорят о ведении дел, ускорении реформ и переключении передач для инноваций. Встречаются метафорические выражения ударить по тормозам, запарковать идею и даже включить турбонаддув. Говорят о рычагах власти, о винтиках и гаечках и осевых идеях. Когда что-то не получается, у них спускает колесо. Иногда такое происходит, когда вставляют палки в колеса.
«Автомобильные» метафоры весьма приятны для лидеров, когда они думают о своих организациях. Это значит, что они могут принимать сложные оперативные решения наподобие сокращения персонала отстраненно, не задумываясь о том, как это повлияет на людей и какие эмоции вызовет. Это также работает на их желание управлять: они предполагают, что организации предсказуемы, эффективны, легко поддаются влиянию и что все ответы – на расстоянии вытянутой руки. Таким образом, если они хотят двигаться вперед, достаточно лишь повернуть ключ зажигания, включить передачу, нажать на педаль газа и – поехали! Соблазнительный образ, не правда ли? Однако любой, кто имеет реальный опыт лидерства, скажет, что на самом деле так не бывает. Реальность скорее похожа на то, как человек садится в автомобиль, поворачивает ключ зажигания и задумывается: что здесь происходит? Так что «автомобильная» метафора, хотя и привлекательна для лидера, себя не оправдывает.
Но хуже всего то, что метафоры такого рода, вместо того чтобы вдохновлять, ослабляют и подавляют людей, на убеждение которых они направлены. Люди теряют ощущение безопасности и начинают чувствовать себя под угрозой: если компания – автомобиль, а лидер – водитель, то что остается на долю работников? Метафоры превращают их в детали машины, не оставляя места инновациям, творчеству и мысли: на них лежит только исполнение конкретных функций. Если же они не исполняют этих функций должным образом, их могут удалить и заменить без колебаний. «Автомобильные», или механистические, метафоры лишают сотрудников человеческого лица, они ведут к шаблонному мышлению и отупляют людей.
А откуда взялись механистические метафоры? Почему они встречаются так часто? Я думаю, их ввели основоположники менеджмента. Фредерик Уинслоу Тейлор, основатель тейлоризма, и Генри Гант, автор знаменитых диаграмм Ганта, были инженерами, создавали свои труды на рубеже XIX–XX вв., когда началось массовое производство автомобилей и эти метафоры были модными. Также в то время множество людей было занято монотонным, нетворческим трудом, поэтому они были приемлемы, – но времена изменились. Сегодня большинство организаций стремится к тому, чтобы их работники были творческими, ответственными, способными адаптироваться к новым условиям. Необходимы новые метафоры, а от тех, которые представляют людей винтиками и гаечками в большой машине, нужно уйти.
Метафоры языка лидерства
Метафоры языка лидерства обращаются непосредственно к основным потребностям инстинктивного мозга – потребностям в безопасности и вознаграждении. Такого рода метафоры распространены во все времена, во всех культурах и на всех континентах. Они должны вызывать универсальный отклик, потому что обращаются к универсальным потребностям.
Итак, до конца этой главы я хочу рассмотреть подробнее пять конкретных типов метафор, подпадающих под эту категорию. Разумеется, я не говорю, что это единственные метафоры, которые следует использовать, и что только на них и надо обращать внимание; просто я полагаю, что эти метафоры откроют перед вами новые горизонты. И разумеется, они гораздо эффективнее, чем те, которые уподобляют человека деталям машины.
Метафоры языка лидерства
Персонификация
Путь
Климат и природа
Пища и другие средства существования
Семья и друзья
Персонифицирующие метафоры
Когда людям что-то не нравится, они естественным образом переходят на механистические метафоры. Они могут сказать «слышу, как скрипят шестеренки», если на них не производит впечатления чей-то интеллект, или «жизнь катится по инерции», если люди надоели друг другу в браке. С другой стороны, если люди чувствуют к чему-то влечение, они естественным образом используют персонифицирующие метафоры. Завзятый огородник скажет, что его растения хотят пить, модница наденет платье в веселый горошек, счастливые домовладельцы говорят, что кухня – душа дома.
Посмотрите на примеры в таблице 1 – и вы сразу поймете, что я имею в виду.
Если вы когда-нибудь разговаривали с человеком, вовлеченным в большой проект, вы, вероятно, обращали внимание на использование им персонифицирующих метафор. Я сам так делаю. Вы можете судить, насколько я доволен своей работой, по метафорам, которые я употребляю. Если я говорю о хорошо написанной речи, я могу сказать о душе этой речи, ее хребте или даже о том, что у нее есть ноги, – но если я не очень доволен, я могу сказать, что она работает или что я неудачно скомпоновал детали, то есть тут же перейду на механистические метафоры. В этом разница между персонифицирующими и механистическими метафорами: одни передают страсть, другие – нет.
Таблица 1. Примеры персонификации
Творческие люди часто используют персонифицирующие, или телесные, метафоры. Недавно мне попалось прекрасное высказывание Ричарда Кертиса, автора фильма «Четыре свадьбы и одни похороны» и других кинолент. Он сказал: «Различие между тем, что у вас появилась идея фильма, и тем, как вы его снимаете, такая же, как между тем, как вы смотрите на женщину с другого конца комнаты, и тем, как вы стоите рядом с ней, когда она рожает вам третьего ребенка». Так оно и есть: его фильмы – это его дети.
Самое замечательное в персонификации то, что она совершенно универсальна: эти метафоры мы понимаем независимо от пола, возраста или религии. Поэтому персонифицирующие метафоры поистине глобальны и охватывают все языки, культуры и континенты. На Западе часто снисходительно говорят о китайском образе лица, но метафора лица как человеческого достоинства в той же степени господствует и в западной культуре. В Британии мы часто говорим «смотреть в лицо трудностям», «получить удар в лицо» – или упоминаем, что у какого-то явления человеческое лицо.