Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Миссия: обольстить - Стейси Хикфорд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миссия: обольстить - Стейси Хикфорд

290
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миссия: обольстить - Стейси Хикфорд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 37
Перейти на страницу:

– Лягушачьи лапки? – изумленно прочел он, не веря своим глазам. – Жанна… что это такое?

– Лягушачьи лапки и есть лягушачьи лапки. – Девушка не удержалась от улыбки. – Лапки лягушек, ваше высочество. Тех самых, которые прыгают и квакают.

– Ква! – Уловив знакомое слово, вступил в разговор Арно. – Ква-ква!

– Что с ними делают? – Изумление Ролана выглядело неимоверно забавным.

– Их едят, месье. Это очень вкусный деликатес. Похоже на… Ну, наверное, на нежную курятину. Возьмите упаковку, я дома приготовлю их, и вы попробуете.

– Ква-ква, – продолжал Арно, радостно смеясь.

Ролан неуверенно положил покупку в корзину.

– Их готовят? Это хорошо… Я-то думал, едят сырыми.

Жанна смотрела на него и не могла понять, серьезно он говорит или шутит. Глаза его слегка улыбались, но уголки губ оставались опущенными. Жанна представила, как губы его чуть раздвигаются… Приближаются к ее лицу…

Вот уж это действительно смешно. Мечтать о принце в магазине, среди устриц и лягушачьих лапок.

Опять Жанна не уследила: Ролан уже наполнял корзину устрицами, копченостями и ветчиной. Похоже, придется выписывать чек. Стольких денег у нее, кажется, даже и нет с собой… Первый и последний раз она идет с этим человеком в магазин!.. Но не отнимать же у него покупки в самом деле – не хватает ему только подумать, что Деганы слишком бедны!..

Отдел десертов заинтересовал Ролана еще сильней, чем все предыдущие.

– Посмотрите-ка, замороженный вишневый пирог. Можно его купить, и тогда вашей бабушке не придется утруждать себя и что-то печь сегодня.

Он открыл дверцу холодильника и достал коробку.

– Не стоит. Домашние пироги гораздо вкуснее.

– А этот разве плохой? Выглядит вполне аппетитно…

– Нет, он хороший, – вынуждена была признать Жанна. – Но все равно то, что печет бабушка, куда вкуснее.

– Однако с приготовлением пирогов столько возни, разве нет? А здесь написано: просто разогреть в духовке и можно подавать на стол. По-моему, очень удобно.

– Бабушка любит печь пироги, – процедила Жанна, начиная раздражаться. – Это наша семейная традиция. Вы понимаете, что такое традиция?

Ролан задумчиво посмотрел на нее, потом – на пирог.

– Да, понимаю.

– Ваш дворцовый повар, наверное, тоже готовит все сам, а не разогревает покупное.

– Да, но повар делает это за деньги. Это его работа.

– А бабушка делает тоже самое из любви к нам. И мы платим ей ответной любовью.

– Понятно.

Но кажется, ничего ему не было понятно, иначе он не положил бы пирог в корзину с покупками. Жанна сдержалась – не устраивать же скандал в магазине! А Ролан снова открыл холодильник и добавил к вишневому пирогу яблочный и клубничный.

– Вы любите пироги?

– Я вообще люблю сладкое, – с невинным видом ответил он, идя дальше по рядам.

– Ну, что же… Думаю, бабушке будет неприятно, когда вы принесете домой эту замороженную ерунду… Но если вам так хочется, то, пожалуйста.

– Если это обидит мадам, я извинюсь и больше никогда не куплю ничего подобного.

– Хорошо.

Ничего здесь не было хорошего. Однако что взять с избалованного принца, которому плевать на семейные традиции? Что ему какие-то правила! Одна надежда – что бабушка поймет, какой он мелкий эгоист, тогда яркая звезда месье де Сан-Валле слегка потускнеет в глазах всего семейства, и так ему и надо.

Когда, наконец, они прошли десертный отдел, корзина Ролана была переполнена шоколадным молоком, пирогами, круассанами и прочими сладостями. Жанна уже махнула рукой на семейный бюджет.

Арно очень любил посещать этот отдел, зная, что ему тоже достанется что-нибудь вкусненькое. Обычно Жанна позволяла ему выбрать одно угощение по вкусу, но сейчас Ролан бросал в корзину все, на что малыш ему ни указывал, – шоколадки, леденцы, жевательные конфеты, мятные лепешки… Стольких сладостей хватило бы, чтобы вся семья слегла с сахарным диабетом! Сахар вреден детям, и не только детям – но, похоже, общие правила на принцев не распространяются.

Арно немедленно запихнул себе в рот шоколадный батончик почти целиком и стал пускать коричневые пузыри. Ролан смотрел на него со странным выражением лица. Жанна уже развернула коляску с малышом, чтобы идти к кассе, – и тут ее окликнул знакомый голос.

– Жанна! Жанна Деган!

Девушка едва не подпрыгнула от неожиданности. Отгороженная от них одной из витрин, ей махала рукой Констанс Мишо, продавщица из магазина Эдмона. Если Констанс и не была главной сплетницей Лавеланета, то, по крайней мере, могла бы побороться за этот титул.

– Привет, Констанс! – Жанна изобразила приветливую улыбку, стараясь, чтобы в голосе звучала радость, а не ужас.

Констанс улыбнулась и кокетливо тряхнула рыжеволосой головой.

– Я уже давно стараюсь до тебя докричаться… Но твои мысли, видно, витают где-то далеко… – И она бросила многозначительный взгляд на Ролана.

Жанна попыталась втянуть его в разговор.

– Познакомься, Констанс, это Ролан, мой родственник из Парижа. Ролан, это мадмуазель Мишо.

Вот уж не знала, что у вас есть родственники в Париже!

– О, и еще сколько! Только они не близкие, поэтому ты о них и не слышала. Ролан – племянник жены брата моего дедушки. Внучатый племянник, я хочу сказать.

– Да, действительно далекое родство! Это нечто вроде троюродного кузена?

Уголки губ Ролана дрогнули в улыбке.

– Ну да, вроде того. Рад знакомству, мадмуазель Мишо.

Констанс кокетливо заулыбалась и принялась наматывать рыжеватую прядку на палец.

– У вас такой забавный акцент, Ролан. Сразу видно, что вы нездешний. Только сначала мне показалось, что вы итальянец.

– В моем кузене есть немного итальянской крови, – поспешно сказала Жанна, молясь, чтобы ужасный разговор скорее кончился. Она чувствовала себя так, будто ей приходится прилюдно раздеваться. А вот Ролан, кажется, забавлялся ситуацией – или же смятение спутницы.

– А вы надолго приехали? – продолжала допытываться неотвязная Констанс.

– Нет, совсем ненадолго. – Жанна успела ответить первая.

– Если задержитесь до субботы, то сходите с Жанной на праздник взятия Бастилии. У нас весь город будет праздновать – танцы, гуляния, пикники… Вы танцуете рок-н-ролл?

К сожалению, Ролан, кажется, собирался задержаться до субботы. Значит, придется тащить его с собой на городской праздник! Это было просто ужасно. Вот тогда-то всему городу будет о чем почесать языки!

– Понимаешь, Констанс, мой кузен – парижанин. Что ему наши провинциальные забавы?..

1 ... 15 16 17 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миссия: обольстить - Стейси Хикфорд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Миссия: обольстить - Стейси Хикфорд"