Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
С Уэсли Рашем все было совершенно иначе. Хотя в этот раз физическое наслаждение, безусловно, было сильнее, ощущение близости и любовь отсутствовали. Когда все закончилось, я почувствовала себя грязной. У меня возникло ощущение, что я совершила постыдную ошибку, но вместе с тем это было приятно. Я чувствовала себя живой. Свободной. Окрыленной. Ум очистился, словно кто-то нажал на кнопку «обновить». Я понимала, что эйфория не будет длиться вечно. Но ради минутного забытья я готова была испытать муки сожаления.
– Вот это да, – выдохнул Уэсли. Мы лежали в его постели на расстоянии вытянутой руки друг от друга; прошло всего несколько минут после того, как все закончилось. – Такого я не ожидал.
Боже. Стоило ему открыть рот, и он тут же все портил. Я раздраженно хмыкнула, по-прежнему обдумывая эмоциональные последствия произошедшего:
– А что? Теперь стыдишься, что переспал с дурнушкой?
– Нет. – К моему удивлению, голос у него был очень серьезный. – Я никогда не стыжусь тех, с кем сплю. Секс – естественная химическая реакция. И она никогда не бывает случайной. Кто я такой, чтобы определять, кому выпадет радость делить со мной постель? – Он не видел, как я закатила глаза, и поэтому продолжал: – Да нет, я просто потрясен. Ведь я уже начал думать, что ты меня ненавидишь.
– И это правда, – заверила я его, сбросив покрывало и потянувшись за своей одеждой.
– Но недостаточно сильно, наверное, – заметил Уэсли, облокотившись на локоть и глядя, как я одеваюсь. – Ведь ты фактически набросилась на меня. Такая страсть по отношению к человеку, которого ты ненавидишь, вряд ли возможна.
Я надела футболку.
– Поверь, Уэсли, я тебя не выношу. Я просто использовала тебя. Ты же постоянно используешь людей для своих целей – тебе ли не понять? – Я застегнула джинсы и взяла заколку с прикроватного столика. – Это было весело, но если ты кому-нибудь проболтаешься, клянусь, я тебя кастрирую. Ясно?
– Почему? – спросил он. – Твоей репутации пойдет только на пользу, если люди узнают, что ты со мной переспала.
– Возможно, ты и прав, – признала я. – Но у меня нет никакого желания улучшать свою репутацию, особенно таким способом. Поэтому ответь: ты будешь держать рот на замке или мне начинать искать подходящий острый предмет?
– Джентльмены всегда держат рот на замке, – ответил он.
– Ты не джентльмен. – Я заколола волосы на затылке. – Это меня и тревожит. – Взглянув на свое отражение в зеркале в полный рост на противоположной стене, я убедилась, что выгляжу нормально и вид у меня не виноватый, а потом снова повернулась к Уэсли. – Ну давай же, надевай штаны. Нам еще этот дурацкий доклад писать.
* * *
Когда мы наконец закончили доклад по английскому, был уже восьмой час. Точнее сказать, мы набросали черновик. Я заставила Уэсли пообещать, что он перешлет мне его, чтобы позже я смогла внести поправки.
– Не доверяешь мне? Думаешь, я сам не справлюсь? – спросил он, подняв бровь. Я надевала ботинки в прихожей.
– Да я бы тебе и свой мусор не доверила, – ответила я.
– Ты доверила мне кое-что подороже, – ответил он с улыбочкой, которую я просто не выносила. – Так скажи, это было на один раз или мы снова увидимся?
Я фыркнула и хотела было сказать, что он размечтался, если думает, что я еще когда-нибудь ступлю к нему на порог, но тут вспомнила, что иду домой. Почтовый конверт наверняка все еще лежит на кухонном столе.
– Бьянка? – спросил Уэсли и опустил руку мне на плечо. По телу сразу пробежали мурашки. – Ты в порядке?
Я вырвалась и пошла к двери. А на полпути повернулась и, после секундного колебания, ответила:
– Посмотрим.
И сбежала по ступенькам.
– Бьянка, подожди!
Я запахнула куртку, защищаясь от холодного ветра, и открыла дверцу машины. Он нагнал меня всего через пару секунд, но, к счастью, на этот раз обошлось без прикосновений.
– Мне надо домой.
Домой. Меньше всего на свете мне сейчас хотелось домой.
Зимнее небо уже почернело. Серые глаза Уэсли смотрели на меня из темноты. Глаза цвета предгрозового неба. Он присел у водительской дверцы, чтобы наши лица оказались вровень, и под его пристальным взглядом мне стало неуютно.
– Ты не ответила на второй вопрос.
– Какой вопрос?
– Ты в порядке?
Я нахмурилась, поначалу решив, что он просто играет мне на нервах. Но что-то в его глазах заставило меня засомневаться.
– Какая разница, – ответила я и завела двигатель. Он резко выпрямился и отошел, когда я потянулась, чтобы закрыть дверцу. – Пока, Уэсли.
И я уехала.
Дома выяснилось, что папа еще в своей спальне. Я закончила убираться в гостиной, на кухню даже заглядывать не стала, а потом побежала наверх и приняла душ. После горячего душа я по-прежнему чувствовала себя грязной, но напряжение в спине и плечах исчезло. Со временем смоется и грязь, решила я.
Только я завернулась в полотенце, как в комнате зазвонил мобильник, и я побежала по коридору, чтобы успеть вовремя.
– Привет, Би! – услышала я голос Кейси. – Ну как, вы с Уэсли все сделали, что хотели?
– Что?
– Вы же сегодня доклад по английскому делали, нет? – удивилась она. – Я думала, он должен был к тебе прийти.
– Аа, это… да. В итоге получилось так, что я к нему пошла. – Я очень старалась, чтобы мой голос не прозвучал виновато.
– О боже… к нему в особняк? – ахнула Кейси. – Вот повезло-то! А на балкон выходила? Викки говорит, что из-за одного этого балкона готова с ним еще раз замутить. Мол, в прошлый раз все случилось на заднем сиденье его «Порше», но чего ей действительно хотелось бы, так это побывать у него дома!
– Ты зачем мне все это говоришь, Кейси?
– Ах да, – рассмеялась она. – Прости. Не обращай внимания. Просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке.
Почему сегодня все задают мне этот вопрос?
– Ты же знаешь – я терпеть его не могу, – продолжала она. – Поэтому и хотела убедиться, что с тобой ничего не случилось… и с ним тоже, раз уж на то пошло. Ты его случайно не зарезала, нет? То есть я, конечно, не одобряю убийства сексуальных красавчиков, но если тебе нужна помощь – зарыть тело, там, и все такое – могу принести лопату.
– Спасибо, Кейс, – ответила я, – но Уэсли жив. И все оказалось не так ужасно, как я себе представляла. Вообще-то… – Тут я чуть ей все не выложила. Что мама с папой собираются разводиться и в момент отчаяния я снова поцеловала Уэсли Раша. А этот поцелуй перерос во что-то более серьезное… гораздо более серьезное. И теперь я кажусь себе ужасно грязной, но вместе с тем удивительно свободной… Слова вертелись на кончике языка, но я так их и не произнесла.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59