Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Мусорщик - Владимир Поселягин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мусорщик - Владимир Поселягин

587
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мусорщик - Владимир Поселягин полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 85
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85

— Так вот, что происходило мы были не в курсе. Куда-то прилетели, четыре дня находились в обычном пространстве. Взводный хотел провести противообардажную подготовку на наружной броне. Но капитан крейсера запретил. Потом была тревога, мы заняли места в модуле согласно инструкции. Потом часа четыре ждали, дальше последовала два удара, отчего корабль содрогнулся и наш модуль отстрелило. Наш штатный взводный пилот, капрал Арни Доусон, вон он строит, что без руки, пытался управлять, даже смог выправить полет, потом последовал страшный «эмишный» удар и отказала вся электроника. Не только управление модулем, но даже скафы сдохли. Мы их так потом как ты видишь и не смогли реанимировать, вон даже комбезы умерли, вся электроника сгорела.

— Спаслись как? — поинтересовался я, не удивившись что мои предположения оказались верными.

— Это тебе Доусон расскажет.

Подошедший пилот, присел рядом, погладив овчарку между ушей. Видимо не зря я отправлял Климу вместе с щенком инструкцию как с ним обращаться, а тот научил подчиненных. Уши у овчарок трогать нельзя, повредить можно.

Так вот, пилот присел у собаки и, погладив ее целой рукой спокойно ответил:

— В модуле был ручной выброс парашютов, никакой электроники, как раз для подобной ситуации. Я дернул рычаг и мы опустились на поверхность. Хотя конечно удар был страшен. Один из наших, рядовой Ольсен получил повреждение позвоночника. Другие кто руку сломал кто ногу. А так сели, в отличие от остальных. Повезло, можно сказать.

— Вы одни были отстрелены? Что с другими модулями?

— До эмишного удара я видел на радаре только падающий корабль, других модулей не было.

В это время наконец показался технический дроид, вызвав удивленный вздох десантников. Он нес в своих манипуляторах офицерские пайки и контейнеры с соками. Это все я нашел буквально пару часов назад в закутке на пищевом складе за пищевыми картриджами, когда искал запчасти чтобы отремонтировать хоть один из кухонных комбайнов. Видимо кто-то сделал себе запас из дорогих сухпайков.

— Понятно, — протянул я. — Кстати, я восстановил один реаниматор, так что руку тебе можно будет восстановить.

Десантник с дикой надеждой посмотрел на меня.

— Что, прямо сейчас?

— Почему сейчас, а поесть не хочешь?

— Но сегодня? — принимая у дроида паек, уточнил Доусон.

— Да сейчас поедим и положим тебя в капсулу, через семь дней будешь с новой рукой, — подтвердил я, беря у дроида свою долю. — Давайте поедим, потом продолжим делится информацией.

Некоторые десантники сразу принимались за сок, видимо их мучила жажда, активируя пайки на разогрев. Также активировав свой паек, я спросил у Айронса, что сидел рядом:

— Что, так все плохо?

— Очень, — тихо ответил сержант. — Много калечных и раненых.

— Ну ничего, сейчас твоего пилота подлечим и за остальных возьмемся… Приятного всем аппетита.

— Спасибо, — хором ответили парни.

Судя по тому, как они жадно набросились на еду, даже пес от них не отставал, получив свой паек, дела у них шли туго.

В это время, оторвавшись от пайка, Гар поднял голову и заиграл ушами прислушиваясь. Десантники насторожились, замерев. Заметив, куда смотрит пес, я с помощью разведчика определил виновника переполоха.

— Там местное животное, — пояснил я присутствующим, продолжив насыщение.

— Как выглядит? — спросил Айронс.

— Мелкое, прыгучее, с тонким хвостом и кисточкой на нем.

— Ясно. Песто! Линч! Берете Гара и на охоту, не стоит упускать мясо для супа.

— Есть!

— Есть! — вскочили названные парни и с собакой скрылись среди обломков. Был рассвет и более-менее было видно.

— Знаешь, я только тут оценил твой подарок. Если бы не Гар, мы бы просто с голоду умерли. И на оазис он нас вывел. Так что повторно тебя благодарю за этот подарок, — проводив ушедших взглядом, сказал Айронс. — Думаю, парни присоединятся ко мне.

— Правильно сержант говорит, — откликнулся пилот. — Сам я ранен был, первые дни плохо было, но то, что вытянули нас с помощью Гара — это точно.

— Ладно, поели, теперь рассказывайте, что у вас там дальше было после приземления. Я догадываюсь, но хотелось бы очевидцев выслушать.

— Мы закончили, — влез в разговор пилот, демонстративно тряся пустой тарой от пайка.

— Ах да, ты же у нас остался, — протянул я. Видимо пилот очень сильно хотел избавиться от увечья, вон даже нашу беседу прервал. Да и прав он, я действительно обещал. — Ладно, Айронс, я сейчас свожу Доусона к реаниматору и вернусь.

— Я с тобой прогуляюсь, — тоже встал с песка Айронс.

В это время вернулись охотники, неся в руках добычу. Зверек действительно был мелкий, вроде кошки. Судя по виду, его уже успели освежевать.

Заметив как я сторонюсь пса, сержант спросил после того как раздал приказы по устройству лагеря:

— Что-то ты Гара я заметил, опасаешься. Не бойся, он просто подошел и обнюхал тебя.

— Да тут дело такое, — отмахнулся я. — Я его когда купил, на руки взял, так он меня за палец цапнул. До крови прокусил. Так что я лучше остерегусь. Вон у него морда задумчивая, явно вспомнить пытается, где со мной встречался.

— Может это был другой щенок?

— Не-е, точно этот.

— Боевой пес… Когда я рядом он не тронет, — успокоил меня сержант. — Гар, к ноге!

— Ладно, пошли.

Подойдя к закрытому скафу, я отстегнул от него флягу и «Рег» повесив их на пустой пояс. После этого скаф, заставив вздрогнуть десантников сам отошел в сторону и занял позицию, чтобы наблюдать за окрестностями. Это для парней естественно сам, я им управлял в режиме прямого подключения. Пусть тут постоит, пока мы сходим в трюм.

— Пошли, — позвал я спутников и мы углубились в полуразрушенные отсеки разбитого корабля.

— Линч, за старшего, — скомандовал Айронс, и последовал за мной.

— А вы молодцы, что коридоры почистили. Ходить удобно, — сказал я.

— Да тут целые завалы были из порушенных потолков и светильников. Вот и пришлось пробежаться и убрать все. У нас и так много калечных, не хотелось и дальше их плодить, — пояснил сержант.

— Да это понятно.

Мы прошли мимо дроида что вскрывал переборку и отправились дальше. Тут до трюма было совсем немного.

— А ведь это не наш дроид, — сказал сержант бросив за спину еще один взгляд.

— Да, я его на разбитом антарском разведчике нашел. Он без питания был, поэтому уцелел, видимо в процессе комплексного обслуживания находился. Восстановить его было не трудно, а сейчас он незаменимый помощник как ты видишь.

— Значит, мы не одни тут грохнулись? — сделал правильный вывод Айоронс.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85

1 ... 15 16 17 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мусорщик - Владимир Поселягин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мусорщик - Владимир Поселягин"