Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Человек-машина - Макс Бэрри 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Человек-машина - Макс Бэрри

194
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Человек-машина - Макс Бэрри полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 65
Перейти на страницу:


Лола не вернулась. Когда Кейти принесла мне обед, я спросил, нельзя ли увидеть Лолу, и Кейти пообещала выяснить, но тон ее выдал: она уже знала, и ответ — отрицательный. Позвонить я не мог: у меня не было телефона. Выбраться из кровати я тоже не мог: у меня не было ног. Даже если бы я дотянулся до кресла-каталки, мне помешала бы сеть трубок и пакетов. Я оказался в ловушке.


Утром меня навестила Кассандра Котри, кризис-менеджер из «Лучшего будущего». Поверх полосатой блузки с широким воротником и короткой юбки она надела приталенный серый пиджак. Все вместе, вероятно, называлось: «школьница с Уолл-стрит». Ее желваки гуляли от сострадания.

— Ох, Чарли. — Она приложила руку к груди. — Ох, Чарли. — Она придвинула к моей постели стул и посмотрела на меня увлажнившимися глазами. — Вы не представляете, как я огорчена. Всем случившимся. Самой собой. Всей этой ситуацией.

Я вспомнил, как Кассандра Котри и Д. Питерс обсуждали меня, покуда я истекал кровью на полу четвертой лаборатории. Память подводила, и я не мог вспомнить сказанного. Но у меня было чувство, что мне следует рассердиться.

— Я искренне думала, что мы оказывали вам всю необходимую поддержку. Но я ошиблась. Конечно же нет. Мне очень жаль. Я обязана выяснить: чем еще вам помочь?

— В каком смысле?

— В смысле… — Она положила ладонь мне на руку. Ее пальцы были удивительно теплыми. Мне почему-то думалось, что они окажутся холодными. — В том смысле, чтобы вы почувствовали себя нужным.

Мне понадобилось время, чтобы разобраться. Я плохо понимаю иносказания. Я все воспринимаю буквально и лишь позднее осознаю услышанное.

— Говорю вам, я не пытался покончить с собой. Твержу об этом снова и снова. Я не хотел покончить с собой. Я просто хотел сменить ноги.

Кассандра Котри разинула рот, как будто собираясь что-то сказать, затем закрыла его, наклонила голову и прищурилась.

— С одной ногой неудобно, — объяснил я. — Приходится пользоваться заменителем, копирующим оригинал, что невозможно в принципе и навязывает вам все недостатки протеза. Или же сделать действительно приличную искусственную ногу, но тогда начинает мешать настоящая, которая не поспевает за ней. Все равно что в машине заменить одно колесо ногой шофера. Наступает момент, когда природа начинает мешать прогрессу.

— Не уверена, что понимаю, — сказала Кассандра Котри.

— Могу показать. Мои ноги на работе.

— Ваши… — Она прикрыла ладонью рот. — Чарли, у вас нет ног. Их расплющило.

— Я не о тех ногах. Я говорю о новых. О тех, которые сделал сам.

Она расслабилась.

— Тут нет ничего сложного. Сначала я изготовил протез. Потом понял, что в паре он будет лучше. Поэтому я избавился от натуральной ноги.

— Чтобы… суметь…

— Чтобы носить искусственную пару.

— Искусственную пару… ног.

— Именно.

— Потому что… потому что…

— Потому что искусственные — совершеннее.

Кассандра Котри окаменела. Ее рука лежала на моей мертвым грузом. Я поежился от неловкости. Я не понимал, как объяснить доходчивее. Секунды текли. Я кашлянул. Кассандра Котри вскочила со стула. Лицо ее не изменилось. Когда она заговорила, двигались только губы:

— Вы… мне нужно подумать. Позвольте… Я вам перезвоню… насчет этого.

Она поворотилась и пошла прочь, движениями напоминая марионетку.

— Постойте, — сказал я. — Вы можете прислать ко мне протезиста? Лолу Шенкс?

Кассандра Котри медленно обернулась. Время шло. Она смотрела на меня, но мыслями витала далеко. Потом судорожно кивнула. Но я не думал, что она действовала осознанно, а по отсутствию Лолы Шенкс понял, что не ошибся.


В дверях нарисовался незнакомый мужчина. Его шея вырастала из ворота, подобно древесному стволу. Руки его походили на черные лопаты. Серая рубашка лопалась от мускулов, каких у меня никогда не было. Охранник.

— Привет.

У него была книга. Я решил, что это роман. Наверное, Кассандра Котри заметила, что мне нечем заняться.

— Меня зовут Карл. Я из «Лучшего будущего».

Воцарилось молчание. Мне нравится общаться с людьми, которые не говорят без надобности, но меня устрашало телосложение Карла. Я был не столько унижен, сколько не сочетался с ним. Карл жил в мире, где успех измерялся физическими достоинствами. Его мозг служил потребностям тела, а не наоборот. Не понимаю таких людей. Кто знает, чего им хочется или может захотеться.

Карл кивнул, как будто мы о чем-то договорились. Он удалился. Я услышал, как в коридоре скрипнул стул. Отсчетом времени стал звук переворачиваемых страниц.


Когда сестра приносила еду, лекарства или проверяла, не промокаю ли я, за ней следовал Карл. Он стоял, скрестив руки-лопаты, и зорко следил за каждым ее движением. Не знаю, чем он занимался, но мне это нравилось: он заставлял сестер нервничать. Однажды я нажал кнопку вызова, и, когда истекли две минуты, а никто не пришел, Карл заскрипел стулом. Вернулся он с нянькой Майком в поводу.

— Мне нужен мой телефон, — сказал я Майку. — И я хочу увидеться с Лолой Шенкс.

Кнопку я нажимал не для этого. Мне понадобилась телепрограмма. Но вот он пришел, и я решил его прощупать.

Майк посмотрел на Карла:

— Извините, доктор Нейман. Ничем не могу помочь.

Карл промолчал. Майк приосанился. Итак, победа откладывалась. Но мои позиции явно упрочились.


Карл перестал шелестеть страницами. Он сидел за дверью. Я слышал скрип стула. Но он не читал. Я решил поговорить с ним. Я могу быть коммуникабельным, если подготовлюсь заранее.

— Карл?

— Да, сэр? — Его силуэт заполнил дверной проем.

— Зачем вы здесь?

— Простите?

— Зачем вы здесь?

— Не знаю, сэр. Куда меня посылают, туда и иду.

— Вы караулите меня, чтобы не убежал?

— Я не думаю, что вы в состоянии убежать. При всем уважении, сэр.

— Тогда зачем?

Он пожал плечами, будто вздымая горы:

— Наверное, компания хочет, чтобы за вами присматривали.

Это меня не устроило. Но я не знал, как до него достучаться.

— Вы дочитали книгу?

Он вскинул брови:

— Да.

— И о чем она?

— Ничего особенного. Просто время скоротать.

Я ждал. Он прочистил горло:

— Она о мужчине, который путешествует назад во времени. Спасает невесту.

— Отчего?

— От пожара.

— И у него получается?

1 ... 15 16 17 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Человек-машина - Макс Бэрри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Человек-машина - Макс Бэрри"