— Я не возражаю. Позвольте.
Клэй взял у нее корзину.
Держась за руки, они пошли к ручью. Остановившись на берегу, Клэй вынул из корзины клетчатую полиэтиленовую скатерть и расстелил ее на земле.
Кейтлин села на траву, и Клэй устроился напротив. Встретившись взглядами, они улыбнулись.
Ощутив внезапную неловкость, Кейтлин принялась освобождать корзину. Пристальный взгляд Клэя заставил ее поднять голову.
Она почувствовала, что краснеет.
— Удивительно, — произнесла Кейтлин, нарушив молчание, — Я почему-то чувствую себя шестнадцатилетней девочкой, впервые пришедшей на свидание.
— Я вам нравлюсь, правда?
Сердце Кейтлин затрепетало от его мальчишеской ухмылки.
— Вы вполне ничего, — с притворным равнодушием ответила она.
— Я открою вам одну маленькую тайну, — наклонившись, прошептал он ей на ухо. — Вы мне тоже нравитесь.
Дрожь пробежала по спине Кейтлин, и растерянная улыбка тронула ее губы.
Если бы они были школьниками, он бы попросил ее стать его подружкой. Однако, напомнила она себе, они уже не дети, а взрослые люди, у которых совершенно разные цели. Но внутренний голос нашептывал ей, что это не имеет значения. Когда ты школьницей ходишь на свидания, то не думаешь, что эти отношения будут вечными, ты просто наслаждаешься радостным мигом жизни.
— Прежде чем мы приступим к еде… У меня здесь есть кое-что для вас. — Клэй опустил руку в карман и затем вынул ее, сжимая что-то в кулаке. — Протяните руку и закройте глаза.
— Или что?
— Или подарка не будет.
— А что это? Камень? Лягушка? — Она слишком хорошо помнила «подарки», которые братья доставали из своих карманов. — Или вы совсем не в себе и осчастливите меня жевательной резинкой, которую приобрели в автомате в кафе?
— Ну, закройте же глаза!
На этот раз Кейтлин подчинилась. Почувствовав какую-то небольшую вещицу на своей ладони, она крепко сжала пальцы на случай, если Клэй передумает и попытается отобрать ее. Братья уже преподали ей такой урок.
Убедившись, что ей ничто не угрожает, Кейтлин разжала кулак и изумленно уставилась на ладонь.
— Это кольцо!
— Ваше предположение о жевательной резинке не слишком далеко от правды, — небрежно произнес Клэй. — Только вместо резинки я получил приз. И сейчас дарю его вам.
Кейтлин поднесла к глазам серебряное кольцо с розовым камешком, искрившимся в лучах солнца, и принялась рассматривать его.
— Это мои братья надоумили вас?
— Что вы имеете в виду?
— Не смотрите так на меня. Это ведь они сказали вам, не так ли?
— Что сказали?
— Что я обожаю розовые бриллианты.
— Мне не хочется разочаровывать вас, — его губы тронула довольная улыбка, — но этот камешек — вовсе не бриллиант.
— Я знаю. Но мне пришло в голову, что они… ладно, оставим это, — Кейтлин махнула рукой и перевела взгляд на камень. — Знаете, может, он и фальшивый, но очень красивый!
— Мне тоже так показалось. Как только я увидел его, то подумал о вас. Он такой же красивый, как вы.
— Теперь я вижу, что вы шутите. — Кейтлин неловко поднялась и смахнула травинки со своих брюк. — Красотой я никогда не отличалась.
— Как вы можете говорить так?
— Легко. — Она перевела взгляд на журчащий ручей. — Я ведь каждое утро смотрюсь в зеркало.
Внезапно Клэй оказался рядом и заключил Кейтлин в свои объятия. Одной рукой он повернул к себе ее лицо.
— Тогда я могу только сказать, что вы плохо видите.
Клэй отступил на шаг, не выпуская Кейтлин из рук. Его взгляд медленно скользил по ее телу, исследуя его сантиметр за сантиметром.
— Позволь мне быть твоим зеркалом, и я расскажу тебе, что вижу.
— Нет, нет, я …
— Ш-ш-ш, — прошептал он, дотрагиваясь до ее губ кончиками пальцев. — Сейчас зеркало заговорит.
Клэй поднял руку и прикоснулся к ее волосам. Шелковистые пряди заструились под его пальцами.
— Я вижу волосы, отливающие на солнце чистой медью.
Смутившись, Кейтлин попыталась отвернуться, но он осторожно повернул к себе ее лицо. В его глазах не было насмешки — только глубокая неподдельная нежность.
— Я вижу глаза, зеленые, как изумруды, искрящиеся и полные жизни. — Его голос был едва слышен. — Я вижу…
Подчиняясь внезапному непреодолимому желанию, Кейтлин поднесла руку к лицу Клэя. Она ощутила тепло его кожи.
Его глаза потемнели, а слова замерли на губах.
Сердце Кейтлин учащенно забилось.
Клэй прижал ее к себе и наклонил голову, собираясь поцеловать.
— Мамочка, можно мы пойдем к воде?
Услышав детский голос, Кейтлин отпрянула.
— Мы здесь не одни.
Во взгляде Клэя сквозило разочарование. Он разомкнул свои объятия.
— Похоже, что так.
Кейтлин не смогла удержаться от желания коснуться его губ легким поцелуем. Но она ошиблась, думая, что напряжение между ними ослабнет. Одного пробного, легчайшего, невиннейшего поцелуя было явно недостаточно.
Сердце с силой колотилось у нее в груди, дыхание прерывалось.
— Как насчет курятины? Я ужасно проголодалась!
Клэй, не отрываясь, смотрел на нее. Тяжелый вздох вырвался у него из груди.
— Мой голод этим не утолить. — Клэй снова устремил взгляд на ее губы. — Но, видимо, придется, — обреченно произнес он.
Кейтлин мечтала отнюдь не о жареной курице, но присутствие троих маленьких детей с родителями не оставляло им выбора.
Разочарованно вздохнув, Кейтлин занялась корзиной. К тому времени, как она разложила на скатерти еду, потревожившее их семейство уже расположилось на берегу. Несмотря на то, что Клэй и Кейтлин лишились уединения, они могли разговаривать, не боясь, что их услышат.
Для человека, утверждавшего, что он совершенно не голоден, Клэй достаточно быстро управился со вторым куском курятины, в то время как Кейтлин доедала первый.
— Ты слышал об отношениях Джона и Рамоны? — Кейтлин откусила кусочек куриной грудки и аккуратно вытерла пальцы бумажной салфеткой.
— Рамоны Доббинз? — Клэй сделал глоток кока-колы. — Той, что составляет графики отправки товаров?
— Да. Они подружились, с тех пор как Джон появился в Шелби, а сейчас, говорят, они начали встречаться.
— Это тебя беспокоит?
— Почему это должно беспокоить меня?
Клэй пожал плечами.
— Ты же встречалась с Джоном.