На них со всех сторон посыпались приветы. Лесли махала всем ручкой, а Фатих сдержанно кивал.
Компания разделилась и расселась за двумя столами. Жан-Поль продолжал сидеть вполоборота и по-мальчишески увлеченно пялился на блондинку.
— Жан-Поль… — Лесли легонько дернула его за ухо. — Сломаешь себе шею.
Он повернулся к ней.
— Не сломаю. Мне нужно один раз хорошенько присмотреться к женщине, чтобы сделать для себя вывод.
— И какой же вывод ты успел сделать? — усмехнулась Лесли.
— А такой, что эта Барби не в моем вкусе. Итак, Лесли, мы идем купаться?
— Мне тоже нужно взглянуть хоть раз на купальник, чтобы ответить «да» или «нет».
Она живо добралась до содержимого свертка и ахнула, ослепленная серебристым блеском тончайшей ткани.
— Похоже, я заслужил еще один поцелуй, — гордо сказал Жан-Поль и потянулся через стол, подставляя ей щеку.
— Подожди. — Лесли бегло глянула на Фатиха. — А что, если я, в свою очередь, приглашу Фатиха поплавать с нами? Ты готов принять мое приглашение, Фатих?
Они переглянулись, и она снова незаметно подмигнула ему.
— Я не могу отказать даме, — ответил он.
Жан-Поль насупился.
Лесли первой встала из-за стола и направилась к выходу. Мужчины, не глядя друг на друга, последовали за ней.
— Ребята! — Из шумной компании послышался голос, окликнувший их.
Все трое разом обернулись.
— Если завтра вам будет здесь скучновато, приходите на этот пляж к десяти. Есть шанс почувствовать себя кинозвездами!
— А лучше к одиннадцати! Наш главный оператор все равно опоздает! — внесла поправку Аманда.
— И что же вы собираетесь здесь снимать? — полюбопытствовал Жан-Поль, подмигнув грозной блондинке. — Если это любовный детектив и вы, мадемуазель, играете главную героиню, то я соглашусь только на роль героя.
— Вынуждена тебя разочаровать, — ответила ему Аманда. — Это фильм-путешествие для канала «Дискавери», цикл «Лоунли плэнэт». Хотя не исключено, что у нас получится и детектив, и боевик, и мелодрама, если вспомнить, сколько приключений было на нашем пути со вчерашнего дня, включая поиски нашего неуловимого оператора.
— Что ж, удачи вам! — рассмеялась Лесли. — И в съемках, и в поисках оператора! Спасибо за приглашение!
5
Они вышли из ресторана и заковыляли по песку.
— Похоже, их главный оператор задался целью свести Барби с ума, — сказала Лесли. — А мне все же интересно поучаствовать в съемках. Может, меня заметят и пригласят в Голливуд. — Она с улыбкой по очереди посмотрела на своих спутников.
— Д-а-а, — с досадой вздохнул Жан-Поль. — Попадешь в Голливуд, возгордишься и забудешь скромного археолога, который умудрился среди фальшивок современного мира отыскать подлинную Венеру.
— Нет, Жан-Поль, я друзей не забываю. Обещаю, что буду позировать для обложек модных журналов только в подаренном тобой купальнике.
— Не исключено, что рядом с Лесли могут заметить и нас, — сказал Фатих, похлопав Жан-Поля по плечу. — А поэтому предлагаю тщательно порепетировать перед ответственной съемкой.
Жан-Поль с улыбкой кивнул ему. Напряжение между мужчинами разряжалось, и это приятно порадовало Лесли. Она отыскала глазами баркас, который мог бы послужить ей раздевалкой, и направилась к нему.
Когда она появилась из-за баркаса в блестящем, плотно обтягивающем прелести ее тела купальнике, мужчины несколько секунд, не скрывая восхищения, пялились на нее. Положив руки на талию, она на миг застыла, потом соблазнительно провела ладонями по бедрам.
— Что ж, кинозвездой, так кинозвездой, — с неведомым ей прежде апломбом, сказала она.
Жан-Поль первым не вынес испытания, тряхнул головой и зажмурился.
— Лесли, на тебя больно смотреть. Можно ослепнуть.
Она поймала взгляд Фатиха. Он продолжал смотреть на нее и при этом выглядел беспомощным и смущенным как мальчишка.
Решив больше не мучить их, Лесли с разбегу бросилась в океан. Мужчины, не раздумывая, последовали за ней, и вскоре, эскортируемая двумя великолепными пловцами, покачиваясь на валах, Лесли плыла к горизонту.
После плавания все втроем улеглись на горячий песок. Лесли закрыла глаза и, нежась под лучами предзакатного солнца, задремала.
Очнувшись от короткого сна, она открыла глаза и приподнялась, опираясь на локти. Рядом, лицом к океану, сидел Жан-Поль.
— Ух, я, кажется, вздремнула.
Жан-Поль обернулся на ее голос.
— Да, и была похожа на спящую богиню.
Часто моргая, Лесли огляделась. Неподалеку от них в обнимку лежала парочка хиппи. Фатиха поблизости не было.
— А где Фатих? — спросила она.
— Пошел прогуляться.
— А-а-а, — протянула она и вдруг встрепенулась. — А куда?
Жан-Поль усмехнулся.
— Это его дело, куда. А ты почему так беспокоишься о нем? Он — взрослый мужчина, куда хочет, туда и ходит.
Лесли резко села, обхватив руками колени. Ее глаза перестали блуждать, подозрительно сузились и скосились на Жан-Поля.
— А это, случайно, не ты помог ему пойти куда-нибудь по своим делам?
— Нет. Он сам оказался догадлив. Лесли нервно закусила губу.
— Жан-Поль…
— Что, Лесли? Случилось что-то непоправимое?
— Может случиться. — Она отчаянно закачала головой. — Что ты наделал?
— А ты, Лесли? Ты понимаешь, что делаешь ты? Скажи, ты успела влюбиться в этого султана?
— Что?!! — вспыхнула она. — Это уже слишком!
— Я же видел, как ты на него смотрела. Улыбалась, подмигивала… Ты что, хочешь угодить в гарем?
Лесли выпучила от удивления глаза и раскрыла рот.
— Что ты несешь, Жан-Поль? Какой гарем?
— А ты не понимаешь? Он же мусульманин. Заморочит тебе голову, напустит чар, и не заметишь, как выскочишь за него замуж.
Лесли бессильно рассмеялась.
— Ты сумасшедший. Ты просто ослеп от ревности. И не увидел главного. Фатиху нужна помощь. Ему нельзя оставаться одному, — горячо проговорила она.
— Уж конечно. Он — маленький мальчик, который нуждается в няньке. И который не прочь затащить эту няньку в постель.
— О, Жан-Поль, я думала, что ты разумнее. Что ты — мой друг.
— А я и есть твой друг, который пытается уберечь тебя от опасности. Ты знаешь, что по предписаниям Корана правоверный мусульманин должен относиться к женщине как к существу, которое ниже кошки?
Лесли не выдержала и расхохоталась.