Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Слишком личные отношения - Фиона Харпер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слишком личные отношения - Фиона Харпер

286
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Слишком личные отношения - Фиона Харпер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 39
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

Бен насупил брови.

– Не буду.

– Эй, приятель…

Бен повернул голову, чтобы посмотреть на Джейсона.

– Я что, по-твоему, похож на девчонку? – И в доказательство он сжал кулак и продемонстрировал свои довольно внушительные бицепсы.

Во рту у Келли пересохло.

Бен покачал головой.

– Тогда не мог бы ты передать мне один из тех сэндвичей?

Бен вскочил и протянул Джейсону треугольную половину своего бутерброда. Джейсон устроил настоящее шоу, съев все до последней крошки, а затем похлопал себя по животу:

– Вкуснотища.

Глаза Бена расширились, но он даже не взглянул на свой обед. Келли знала, насколько упрямым мог быть ее младший сын.

Слегка прищурившись, Джейсон изучал маленького мальчика, сидящего напротив него. Потом наклонился к нему и понизил голос:

– Помимо того, что я босс твоей мамы, я еще и наполовину динозавр. – Он сказал это так серьезно, что Кэл, уже было захихикавший, замолчал. Джейсон посмотрел на обоих, а затем издал низкий, скрипучий звук, похожий на тот, которым кричали динозавры в любимом мультфильме Бена. Прежде чем Келли успела отреагировать, Джейсон вскочил, прижал локти к телу и начал довольно сносно изображать тираннозавра.

Келли поднесла пальцы к губам, пытаясь подавить смех, когда ее сыновья с визгом побежали по лужайке. Джейсон неуклюже погнался за ними, все еще в образе, и преследовал их по траве какое-то время, прежде чем подхватить каждого под мышку и вернуться с ними на плед. Большая часть сотрудников «Эспайр» оторвалась от еды и наблюдала за происходящим, и когда Джейсон опустил на плед сначала одного мальчика, потом другого, все радостно зааплодировали ему.

Джейсон поклонился, а затем упал обратно на землю. Все это выглядело необычайно естественно. Он повернулся к Бену:

– Так что… если я могу съесть сэндвич с ветчиной, то уверен, что и у тебя получится.

– Я не могу поверить, что вы только что это сделали, – прошептала Келли, не полностью в состоянии сдержать улыбку. – Все смотрели на вас.

Джейсон только пожал плечами. Ну и что? Ему было все равно.

Конечно, ему было все равно. Джейсон ни о чем не переживал. Кроме своих кроссовок меркьюри.

– Посмотрите, сработало, – сказал он, когда Бен вонзился зубами в свой сэндвич, время от времени издавая звуки динозаврика.

Келли вздохнула.

– Это безнадежно? Сырое мясо… Он уже настоящий мужчина. В следующий раз он разожжет гриль и попросит пива. – Она улыбнулась Джейсону мягкой благодарной улыбкой, на этот раз без сарказма.

Тот улыбнулся ей в ответ:

– Не за что, – и посмотрел на нее теплыми и честными глазами… глазами настоящего Джейсона.

Долгое время они оставались сидеть так, а потом Келли отвернулась и начала разворачивать сэндвичи, к которым у нее уже не было аппетита. Ей хотелось, чтобы Джейсон скорее опять стал тем парнем, который учил сексапильных дурочек играть в лапту. Тогда было бы намного легче ему сопротивляться.

– Вы ведь поможете мне съесть это? – спросил он ее. – Я не поверю, что вы наелись своими крошечными канапе. – И он пододвинул к ней настоящий поднос, на котором лежали восхитительное филе семги и солидная порция сливочного капустного салата. А Келли обожала салат из капусты.

Она театрально вздохнула.

– Ну, если вы просите… но только помните: теперь вы мой должник.

– Разумеется, – весело ответил он, но Келли не осмелилась взглянуть ему в глаза.

После обеда он позвал мальчиков поиграть в детскую лапту и вызвался научить их, как размахивать битой, когда выяснилось, что они не умеют.

Они должны это уметь, подумала Келли. Тим должен был научить их, а не посторонний мужчина спустя всего лишь час после их знакомства. Она должна была заметить, что с Тимом было что-то не так с самого начала. Он никогда не проводил столько же времени со своими сыновьями, как мужья ее подруг. Лишь иногда.

Келли думала, что Тим и Джейсон были похожи, как две капли воды, когда она впервые увидела своего нынешнего босса. Но, наблюдая, как он терпеливо показывал четырехлетке, как держать биту для игры в лапту, тем самым разочаровав надувших губки девушек, которые надеялись на курс повышения квалификации перед большой игрой, Келли поняла, что очень сильно ошибалась. На первый взгляд, может быть, они и были похожи, но глубоко внутри у Джейсона было что-то, чего не хватало ее бывшему мужу. Что приводило к пугающему выводу: если этот недостаток что-то означал, что с Тимом изначально было что-то не так, значит ли это, что с Джейсоном по определению все в порядке? Когда он наконец измотал мальчиков и те взмолились о передышке, все трое вернулись к ней на плед. Она протянула руку и взъерошила волосы Бена, который с головой нырнул в термосумку в поисках шоколадного печенья.

– Вы хорошо ладите с ними, – сказала она Джейсону, с тоской глядя на своего маленького сына и чувствуя, как на сердце у нее теплеет при виде его перепачканного шоколадом рта. – Я полагаю, это потому, что у вас есть младший брат. – Она подняла глаза и встретилась с ним взглядом. – У вас большая разница в возрасте?

Его улыбка застыла на долю секунды.

– Четыре года.

– Вы, должно быть, чувствовали себя его защитником.

Джейсон пожал плечами:

– Наверное. – Он кивнул в сторону мальчиков. – Но вы знаете, какими могут быть братья. Мы ссорились чаще, чем ладили. – Затем он посмотрел через парк на стройные блистающие небоскребы на другой стороне реки.

– Вы нечасто говорите о своей семье.

Джейсон вздохнул, не отрывая взгляда от горизонта.

– Рассказывать нечего. Я белая ворона, так что мы редко встречаемся. Честно говоря, я думаю, мой отец предпочитает именно такое общение.

– А как насчет вашей матери? Вы ведь поддерживаете связь с ней?

Он пожал плечами:

– Я не знаю, какой моя мать была в молодости, но теперь она больше напоминает тень моего отца, чем его жену. И если отец думает, что меня нужно проучить, выставив на улицу на какое-то время, чтобы я осознал свои ошибки… моя мать не осмелится возразить.

Келли наклонилась ближе и тихо сказала:

– Но вы каждый год получаете от нее корзинку для пикника – самую лучшую, какую только можно купить. Бьюсь об заклад, она присылает вам и другие вещи, мелочи, которые вы любите.

Джейсон повернулся и удивленно посмотрел на нее.

– Возможно, вам следует изредка звонить ей, – сказала Келли, глядя в сторону и рассматривая вид, который Джейсон нашел таким захватывающим. – Матери знают, что в один прекрасный день они должны позволить своим сыновьям уйти. Это не значит, что им не больно отпускать их… или даже думать об этом.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

1 ... 15 16 17 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слишком личные отношения - Фиона Харпер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Слишком личные отношения - Фиона Харпер"