Я снова повернулся к Темару.
— Это могли быть пираты. Их должно интересовать, что привозится из Келларина и как это можно сравнить с торговлей Инглиза.
— И их, конечно, интересовали бы карты, — согласился эсквайр.
— Воры или пираты, какая разница? — Казуел, нахмурившись, скрестил руки.
— Отрик сообщал Велиндре все новости, верно? — Я шагнул к магу, используя свой рост, чтобы заставить его попятиться. — Отрика любили пираты по всему побережью, так? Если у Велиндры есть такие же друзья, почему бы ей не сболтнуть им лишнего?
— Это невозможно, — отрезал оскорбленный Казуел.
— Судя по ее манерам прошлым вечером, я не думаю, что эта дама была бы так небрежна, — осторожно заметил Темар.
— Маловероятно, — согласился я.
Но все-таки возможно, и, во всяком случае, эта идея слишком отвлекла мага, чтобы он снова начал вмешиваться.
— Но если это ни те, ни другие? — обратился я к юноше.
— Эльетиммы? — Темар кивнул, посуровев. — Люди, не помнящие, о чем договорились, забывающие отмечать время, это могло быть работой Высшего Искусства.
— Что? — Казуел с ужасом посмотрел на него, потом на меня, потом снова на эсквайра. — Но ничто не говорит об эльетиммах, верно?
— Верно, но ничто пока не говорит, что это были не они. — Я раздраженно вздохнул. — Как, во имя всего святого, мы это выясним? Барышня Тор Арриал может установить, были эти люди заколдованы или нет?
— Боюсь, что нет, — задумчиво протянул Темар. — Но она может поискать, не творится ли здесь поблизости Высшее Искусство.
Я уставился на склад.
— Медь есть медь, и по расплавленной не скажешь, откуда она взялась, поэтому мы вряд ли снова ее увидим. Но меха слишком легко опознать, и, если у наших воров есть мозги, они не рискнут продавать здесь эти шкурки.
— Стало быть, их вывезут вместе с честно купленными товарами? — догадался юноша.
— Организуйте обыск! — закричал Казуел. — Отсюда ведет только одна дорога, значит, все, что двигается по суше, можно остановить. Нет ли какой-нибудь цепи, чтобы закрыть гавань для пиратов? Повесьте ее и выверните каждый корабль наизнанку!
— По чьему распоряжению? — мягко осведомился я. — Планира? Может, он и Верховный маг, но здесь у него нет власти. Он не вправе командовать гражданами Тормалина, когда их вина даже не доказана.
— А приказа мессира Д'Олбриота недостаточно? Или его доверенного лица? — нерешительно спросил Темар.
— Для всеобщего обыска — нет. — Я попытался вспомнить то немногое, что знал о законах Старой Империи. — Власть принца по-прежнему абсолютна над его арендаторами и собственностью, но и только. Дома, состоящие в хороших отношениях с Д'Олбриотом, будут сотрудничать, но те, что в плохих, откажутся, даже если им есть что прятать. Самостоятельные торговцы и ремесленники вряд ли станут подвергать опасности свою независимость, уступая требованиям Д'Олбриота. А принуждение заставит их жаловаться во все суды, вплоть до самого императора.
Юноша казался озадаченным.
— Много людей живет за пределами безопасного арендаторства?
— В результате Хаоса произошли большие перемены, — наставительно изрек Казуел. — Автономия значительного числа коммерсантов — важная узда на влияние принцев.
— Отец Казуела — торговец перцем, — объяснил я. — И даже в тех случаях, когда кто-то официально обязан Имени, эти узы могут быть не прочнее ленточки, скрепляющей пергамент.
— Но кто охраняет их интересы? — с искренним беспокойством спросил Темар.
— Император и судьи, разумеется.
Казуел набрал воздуха в грудь, чтобы объяснить обычаи, сложившиеся за двадцать поколений, и я счел необходимым вмешаться.
— Лучший способ убедиться, что эльетиммы не идут за нами по пятам, это найти украденное. Я загляну к нескольким должникам, которые у меня тут остались, и посмотрю, не поможет ли сила Имени Д'Олбриота обыскать хотя бы самые подозрительные места. Темар, возвращайся в гостиницу, позавтракай и потолкуй с Авилой, не найдет ли она какой-нибудь запашок эфирной магии. Казуел, — я одарил его теплой улыбкой, — пойди и спроси Велиндру, нет ли у нее связей среди контрабандистов. — Я повысил голос, чтобы заглушить гневные протесты мага. — Не думаю, что она к чему-нибудь причастна, но контрабандисты станут первыми, кому предложат необычные товары за половину их рыночной стоимости. С помощью Велиндры мы могли бы напасть на след. А если она откажется помогать, будет уместно сообщить об этом Планиру.
К счастью, Темар ухитрился сдержать улыбку, которая готова была тронуть уголки его рта, и возмущение Казуела пошло на убыль.
— Перья! — внезапно произнес маг.
— Точно! — Я щелкнул пальцами. — Как я об этом не подумал?
— Вряд ли твоя дама находит время следить за модой, — ухмыльнулся Казуел.
Я пропустил шпильку мимо ушей, увидев, что юноша смотрит на нас так, будто мы оба спятили.
— Перья, яркие перья дерзких цветов стоят, ох, я даже не знаю, во сколько раз, дороже своего веса в золоте, — объяснил я.
— Ни одна дама не подумает выйти из дома без веера из перьев, тщательно подобранных под цвет ее платья или цвета ее Дома, — прибавил Казуел. — А еще есть сочетания, которые означают…
— Если кто-то решил, что вы привезли экзотические перья, которые можно найти только в Келларине, он бы пошел на любой риск, лишь бы их добыть.
Как мне ни хотелось отдавать должное магу, но его предположение сделало простую кражу гораздо более вероятным объяснением.
— Надо будет сказать Гуиналь, чтобы послала в лес охотников с сетями, — произнес Темар с благовоспитанным весельем. — Странно, что никто из наемников и магов не упомянул об этом.
— Наемники просто потеют, а что до магов, то сомневаюсь, что и у них есть время следить за модой. — Я с притворной вежливостью кивнул Казуелу, но не стал дожидаться, когда маг заглотнет крючок. — Встретимся в полдень в усыпальнице и обменяемся новостями. Если появится намек на что-то более серьезное, чем воровство, тогда мы немедленно выезжаем в Тормейл, где у нас будет и Имя, и люди для поддержки.
— Но вдруг на нас нападут по дороге? — проблеял Казуел.
— Тогда ты покажешь нам свою магию, мастер Чародей, — улыбнулся Темар.
Глава 2
Приложение к «Хроникам Д'Олбриотов», написанное эсквайром Файдиром, смотрителем Тейлебретских поместий, в Зимнее Солнцестояние, завершающее первый год правления императора Тадриола Бережливого
Праздник Солнцестояния принес немалую радость торговому люду Тормейла, и все благодаря смягчению режима строгой экономии, предписанной нам сразу после избрания нового императора. Но теперь, когда торговцы получили императорское дозволение отказывать в неограниченном кредите даже самым знатным Домам, за все платья и безделушки, украшающие наших дам, должно быть уплачено еще в этом году. Возможно, политика Тадриола не пользуется любовью у ветреных барышень, думающих только о моде, и эсквайров, жаждущих казаться элегантными. Но я пишу эти строки, уже представив свой годовой отчет сьеру Имени, и твердо знаю, что мы имеем лучший баланс за последние несколько лет. С одобрения мессира я собираюсь использовать те средства для поддержания арендаторов, пострадавших от недавних наводнений вокруг Немита, а впоследствии — для расширения тех наших предприятий, что извлекут наибольшую выгоду из дополнительных вложений?