Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
— Да, вы правы. Еще раз спасибо.
— Не за что, мисс. Я сейчас принесу вам кофе.
Приведя спинку кресла в вертикальное положение, Рейчел посмотрела в иллюминатор. Они сейчас находятся так же высоко над землей, как до этого? Трудно сказать. Долгий перелет со сменой часовых поясов лишил ее ориентации во времени и пространстве. Впрочем, гораздо сильнее ее дезориентировало то, что незнакомый человек неожиданно выдернул ее из привычной жизни.
Принц все еще находится в середине салона? Ей хотелось повернуться и посмотреть, но она ни за что не доставит ему такого удовольствия. Что он делает? Спит? Работает с бумагами? Смотрит, подобно ей, в иллюминатор, продумывая свои дальнейшие действия? Она может это выяснить. Для этого ей нужно только подняться с кресла и пройти в ванную, располагающуюся в задней части салона. Ей нужно туда в любом случае. Не давая себе возможности передумать, Рейчел быстро встала.
Принц находился там же, где и до этого. Спинка его кресла была наполовину опущена. Он выглядел расслабленным. Его ноги были вытянуты вперед, руки лежали на коленях.
А его лицо…
У нее перехватило дыхание. Это было потрясающе красивое лицо. Его глаза были закрыты. Густые темные ресницы отбрасывали тени на точеные скулы. На щеках и подбородке проступила щетина. Он напомнил ей грациозного хищника, отдыхающего после удачной охоты.
Неожиданно его глаза открылись, и их взгляды встретились. Его зрачки сузились, губы приоткрылись.
Внизу ее живота вспыхнул огонь. Ей хотелось убежать, но она словно завороженная смотрела на его губы и вспоминала их прикосновения к ее губам, их вкус…
«Прекрати!»
Сделав над собой усилие, она все-таки отвела взгляд, прошла в ванную, закрыла дверь и прижалась к ней спиной. Ее сердце бешено стучало. Этому нужно положить конец. Он ее враг. Очень опасный враг. Нет причин, по которым она может испытывать к нему влечение. В отличие от Зуки ее никогда не тянуло к плохим парням.
Сделав два глубоких вдоха и два медленных выдоха, Рейчел отошла от двери. В ванной комнате была мраморная раковина, туалетный столик, душевая кабина, унитаз и несколько закрытых полок с полотенцами и разнообразными туалетными принадлежностями. Рейчел мечтательно посмотрела на душ, но пользоваться им не стала, отчетливо помня о том, что произошло сегодня утром. Или это было вчера? Какое значение имеет день? Главное то, что произошло. Глаза Карима, потемневшие при виде ее обнаженного тела. Его ладони, сжимающие ее грудь, его пальцы, ласкающие ее затвердевшие соски, огонь, разлившийся внизу ее живота…
Сдержав стон, Рейчел посмотрела в зеркало.
— Он застал тебя врасплох, — сказала она своему отражению.
«Правда? — словно ответило ей оно. — Что ты говоришь? Тебя никогда раньше не заставали врасплох?»
Рейчел заморгала. Зачем она тратит время на эти бесполезные размышления? Ей нужно подготовиться к тому, что произойдет дальше. В первую очередь улучшить свой внешний вид, насколько это возможно.
«Встречают по одежке» — еще одна любимая поговорка ее матери, и в ней тоже есть доля истины. Если ты будешь выглядеть слабой, тебя будут считать слабой. Если ты будешь выглядеть сильной, тебя будут считать сильной.
Сейчас она представляет собой жалкое зрелище. Лицо ее побледнело от усталости, глаза покраснели, часть волос выбилась из хвоста.
— Ты, — обратилась она к своему отражению в зеркале, — выглядишь усталой и поверженной. Хочешь, чтобы твой враг увидел тебя такой?
Ответ был очевиден.
Включив воду, она вымыла лицо и руки мылом с запахом лимона, почистила зубы, распустила волосы и расчесала их пальцами, после чего снова посмотрелась в зеркало:
— Теперь лучше.
Ненамного, но все же.
Сделав глубокий вдох, Рейчел гордо подняла голову, открыла дверь и пошла по проходу.
Неожиданно самолет попал в небольшую воздушную яму, и она споткнулась. Проблема заключалась в том, что это произошло рядом с креслом, в котором сидел Карим.
«Только не это», — подумала она, когда он схватил ее за запястье, чтобы поддержать. Его пальцы были твердыми и теплыми. Их взгляды снова встретились. Рейчел заставила себя вежливо улыбнуться.
— Спасибо.
— Как удивительно.
— Что?
— Это ваше «спасибо». Я определенно не ожидал когда-либо услышать от вас это слово.
Уголки его губ приподнялись в еле заметной, но такой сексуальной улыбке, что ей захотелось улыбнуться в ответ.
Разумеется, она этого не сделала. Всех его сексуальных улыбок не хватит, чтобы заставить ее забыть о том, кто он и чего от нее хочет.
— Я вежлива, когда подобает быть вежливой, — холодно произнесла она.
На этот раз Карим улыбнулся шире.
— Великолепно. Нужен талант, чтобы произнести вежливую фразу так, чтобы она прозвучала как оскорбление. — Он потянул ее за руку: — Присаживайтесь.
— Спасибо, но я в порядке.
— Присаживайтесь, пожалуйста. Так лучше?
Что теперь? Если она откажется, он ее отпустит или заставит сесть рядом с ним? Вполне возможно, получая ответ, она уронит свое достоинство. Разве игра стоит свеч?
Пожав плечами, Рейчел опустилась на свободное место рядом с ним.
— Хорошо, — сказал он, отпуская ее запястье. — Сейчас Мойра принесет нам кофе и что-нибудь поесть.
— Она принесет мне кофе на мое место. И я не голодна.
— Не лгите, Рейчел. Разумеется, вы голодны. Кроме того, в моей стране отказ составить кому-либо компанию за трапезой считается невежливым.
— Мы не в вашей стране.
— Ошибаетесь.
К ним подошла стюардесса с небольшой тележкой, на которой стояли тарелки с фруктовым ассорти, сыром и маленькими сэндвичами.
К ужасу Рейчел, у нее заурчало в желудке.
Карим улыбнулся.
— А говорите, что не голодны. — Отпустив стюардессу, он налил две чашки кофе, затем взял тарелку, положил на нее несколько сэндвичей и кусочки фруктов и передал Рейчел. — Кстати, я не только принц, но и посол своей страны.
— Как мило, — ответила Рейчел.
— Это означает, что те места за границей, где я живу, являются частью Алькантара. — Карим сделал глоток кофе. — Мой пентхаус в Нью-Йорке, мой загородный дом в Коннектикуте. — Немного помедлив, он добавил: — Этот самолет. Когда вы находитесь в одном из этих мест, вы подчиняетесь законам моей страны.
— Я гражданка Соединенных Штатов. Вы не можете просто…
— Это не подлежит обсуждению. Это один из законов, которыми регулируются дипломатические отношения между нашими странами. Когда вы находитесь на моей территории, на вас распространяются законы Алькантара. Надеюсь, вы наконец себе это уяснили?
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33