Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Поведай нам, тьма - Ричард Лаймон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поведай нам, тьма - Ричард Лаймон

470
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поведай нам, тьма - Ричард Лаймон полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 105
Перейти на страницу:

Говард сразу увидел, о ком шла речь: по тротуару еле передвигал ноги оборванный бородатый полупризрак, присосавшийся к бутылке, обернутой целлофановым пакетом. Несмотря на теплую ночь, на нем было пальто, а огромных размеров брюки волочились по тротуару.

Лана повернула за угол, на Черри-стрит.

В нише, у входа в ломбард, Говард увидел темную скрюченную фигуру.

Машина медленно проехала мимо спящего бродяги, свернула к тротуару у магазина «1000 мелочей» и остановилась. Затем Лана посигналила.

— Ты сдурела? — всполошился Глен.

— Так, может, поднимешься за ней?

— Спасибо, что-то не хочется. — И он начал поднимать стекло в своем окне.

Окно рядом с Дорис было уже закрыто. Она протянула руку и вдавила кнопку замка. Кит посмотрел на нее.

— Зачем ты это сделала? Ты же не боишься этих несчастных горемык?

Дорис ничего не ответила.

От следующего гудка Говард вздрогнул.

— Она, наверное, услышала тебя еще в первый раз, — заметил Кит.

— Все алкаши в округе тоже, — обронил Глен.

— Ну и что? Они пьяницы, а не каннибалы.

— Надейся, надейся, — пропыхтел Глен.

— Дайте ей пару минут, — предложил Кит.

Они стали ждать. Только окно Ланы оставалось открытым. Говарду очень хотелось, чтобы и она подняла стекло и заблокировала дверь. Неужели пребывание в таком месте не вызывает у нее ни малейшего беспокойства?

Наверное, прикроет окно в рекордное время, как только вблизи появится какой-нибудь бомж.

Один из них стоял напротив, через улицу, перед закрытым магазином спиртных напитков, соседствующим с «Гэббиз», и, по-видимому, наблюдал за ними. Стоял неподвижно, и только его правая рука через каждые несколько секунд взлетала к голове и стучала по виску.

Повернувшись назад, Говард выглянул в заднее стекло. Позади машины вроде никого не было. Их сигналы, вероятно, разбудили пьянчужку у входа в магазин, но тот никуда не шел.

— Будет лучше, если кто-нибудь поднимется посмотреть, в чем задержка, — в конце концов предложила Лана.

— Ну как, Гаубица?

Лана повернулась и посмотрела на него.

— Не возражаешь? Ты знаешь ее лучше, чем мы.

— Ну… — Говарду очень не хотелось выглядеть трусом в глазах Ланы.

— Пожалуйста.

— Конечно. А почему бы и нет?

— Вот и молодец, — одобрил его Глен.

Лана протянула руку над спинкой, указывая на магазин «1000 мелочей».

— Там справа наружная лестница. Анжела вошла в дверь на самом верху.

— Хорошо.

Распахнув дверцу, Говард быстро глянул назад и, убедившись, что оттуда никто не приближается, шагнул из машины и захлопнул дверцу.

Вход и витрины темного магазина были закрыты на ночь металлическими жалюзи. Сквозь грязные желтые шторки второго этажа сочился мутный слабый свет.

Говард обошел машину сзади и прямо перед собой, в узком темном закутке между магазином и ломбардом, увидел лестницу.

Пройдя тротуар, он остановился у первых ступенек и посмотрел вверх. Слишком темно, чтобы разглядеть кого-нибудь. Но назад дороги не было.

И, глубоко вздохнув, Говард стал подниматься. Доски скрипели под его дрожащими ногами. Когда он опустил в карман руку и нащупал гладкую пластмассовую рукоятку складного ножа, стало немного легче.

Только вряд ли он успеет его выхватить…

Каждый раз, ставя ногу на очередную ступеньку, Говард ожидал наткнуться на что-то темное и отвратительное.

Как может Анжела взбираться по этой лестнице ночью?

Наконец он добрался до маленького балкончика наверху, постучал в сетчатую дверь и тихо позвал.

— Анжела, это я, Говард.

Тишина.

Тогда он постучал еще раз.

А что, если они послали меня по другому адресу? Решили подшутить, завезти дурачка в наихудший квартал города, заставить выбраться из машины и постучать в незнакомую дверь. Покатываются теперь со смеху.

Нет, слишком они серьезно относятся к поискам сокровищ Батлера, чтобы тратить время на озорство.

Щелкнул замок. Внутренняя дверь приоткрылась, но только самую малость. В узкую щель брызнул свет.

— Убирайся. — Писклявый, с хрипотцой голос Мужской или женский — определить невозможно. Но наверняка не Анжелин.

Так и подмывало развернуться и сбежать вниз по лестнице.

— Здесь живет Анжела Лоуган?

— Нет. Пошел на фиг!

— Ладно. Я только подумал…

Откуда-то из глубины квартиры донесся глухой стук. Словно удар ногой в стену или дверь.

— Анжела!

В ответ едва слышно прозвучало его имя.

— Эй, почему вы говорите, что ее здесь нет?

— Пошел ты…

Кто это? Ее мать? Отец?

Дверь стала закрываться.

— Ее что, заперли? Я сейчас вызову полицию. Дверь остановилась. Щель теперь была не больше дюйма.

Еще один глухой стук.

— Говард. — Далекий, приглушенный голос. Что, черт возьми, здесь творится?

Может, сбегать к машине и привести Кита и Глена? Они встретят насмешками. «Проблемы, Гаубица?» Кроме того, это, может быть, какие-то семейные дела, а ему не хотелось давать им лишний повод для насмешек над Анжелой.

— Я только хочу переговорить с ней минуту. Если вы меня не впустите, клянусь, я вызову полицию.

— Она занята.

— Тогда я иду в полицию. — И Говард шагнул в сторону лестницы.

Дверь широко распахнулась, заливая все вокруг потоком света. Открыл тощий, горбатый старик в одних боксерских трусах. За исключением лысого черепа, весь он кучерявился седой шерстью. Лицо лоснилось от пота, а глаза за толстыми линзами выглядели неестественно огромными.

— Какого хрена ты достаешь меня среди ночи? Заходи, сопливый ублюдок.

— Почему бы вам не… не разрешить ей подойти к двери?

— Тебе она нужна, ты и заходи.

— Ладно. — Говард придержал открытой сетчатую дверь, ожидая, пока старик повернется и заковыляет прочь. Он старался не смотреть на его горб, шишковатый и ощетинившийся волосами.

За порогом его окатила горячая волна, пропитанная смрадом дешевых сигар. Позади хлопнула сетчатая дверь.

Судя по внешности старика, Говард ожидал увидеть грязную берлогу. Мебель действительно была старой, но беспорядка не наблюдалось. Напротив, везде чистота и порядок. Если бы не ужасная духота и сизый вонючий сигарный угар, обстановка могла бы показаться даже приятной.

1 ... 15 16 17 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поведай нам, тьма - Ричард Лаймон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поведай нам, тьма - Ричард Лаймон"