Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Клуб холостяков - Даниэла Стил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Клуб холостяков - Даниэла Стил

954
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Клуб холостяков - Даниэла Стил полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 82
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

– А я – через три, – сказал Грей, сияя. –Кажется, мы тоже собирались на Сардинию в ближайшие дни. Это наша следующаяостановка. – Стоило ему услышать, что Сильвия будет на Сардинии, как еготоже туда потянуло. Главное, чтобы Чарли с Адамом не воспротивились, когда онпредложит им такой вариант.

– Ну что ж, нам везет, – с улыбкой проговорилаона, чувствуя себя помолодевшей. – А сегодня, сегодня, может,присоединитесь к нам за ужином? Будет хорошая паста, но плохое вино – не четатому, к какому вы с друзьями привыкли.

– Не преувеличивай. Если ты когда-нибудь рискнешьприйти ко мне на ужин, ты вряд ли будешь пить то, что я обычно пью сам.

– В таком случае вино я принесу с собой. Спасибо, чтопредупредил, – улыбнулась Сильвия. – А ты будешь готовить ужин. Изменя кухарка никакая.

– Отлично! Рад услышать, что и у тебя есть недостатки.Вообще-то, я неплохо готовлю. Паста, такос, буритос, гуляш, мясной рулет,салат, блинчики, омлет, макароны с сыром – выбирай.

– Блинчики! Обожаю! У меня они вечно подгорают. –Она рассмеялась, а он улыбнулся, радуясь перспективе угостить ее своейстряпней.

– Замечательно. Значит, выбор сделан: «Я люблю Люси» иблинчики. Какое мороженое подать на десерт? Шоколадное или ванильное?

– Мятное с шоколадной крошкой, ежевичное илибананово-ореховое, – без раздумий выпалила Сильвия. Ей было удивительнолегко в обществе Грея. И это ее пугало. Давно она не чувствовала такогорадостного волнения, давно у нее не возникало желания очаровать мужчину. Аэтому она хотела понравиться, потому что он понравился ей.

– О боже! Фирменное мороженое. А обычное тебе неподходит?

– Мороженое и вино я привезу с собой, раз тебя этобеспокоит.

– И попкорн не забудь! – напомнил он, ужечувствуя, что предстоящая встреча будет чудесной. Эта женщина словнопреображала мир, и он становился солнечнее и прекраснее. Грей был почтисчастлив. – В котором часу сегодня ужинаем? – спросил он и снова ееприобнял. Чисто дружеское объятие, ничего такого, что могло бы ее отпугнуть илипослужить прологом к продолжению отношений. Потом что-то может и измениться,кто знает… Не стоит сейчас загадывать и фантазировать – жизнь покажет.

– В девять тридцать в «Да Пуни». До встречи. – Онаулыбнулась и, помахав рукой, скрылась за дверями отеля. Грей бодро зашагал кпорту, где его ждал катер с матросом. Всю дорогу улыбка не сходила с его лица,с таким выражением он предстал перед Чарли на борту яхты. Время подошло кобеду, и друзья ждали его, чтобы сесть за стол.

– Долго же вы осматривали собор, – с усмешкойпроговорил Чарли, вглядываясь в приятеля. – Случайно предложения несделал?

– Следовало бы, да я что-то струхнул. К тому же у неедвое детей, а ты знаешь мое отношение к детям.

Чарли расхохотался, он не воспринял слова Грея всерьез:

– Какие они дети? Они уже взрослые! А кроме того, онаживет в Нью-Йорке, а они – в Европе. Тут тебе ничто не грозит.

– Пожалуй. Но дети есть дети, в любом возрасте. Чарлихорошо знал, что Грей терпеть не может семейных разборок. После этого Грейсказал о приглашении на сегодняшний ужин, и друзья оживились. Адам жевнимательно посмотрел на Грея.

– Ты что, влюбился? – недоверчиво спросил он, аГрей сделал вид, что это его рассмешило. Он не был готов обсуждать это сдрузьями. Пока ничего не случилось, просто ему понравилась женщина, хотелось бынадеяться, что и он – ей. Говорить пока было не о чем.

– Не гони коней! Во всяком случае, фигура у нее –закачаешься. Но, увы, в ней есть один непоправимый изъян.

– Какой изъян? – оживился Чарли. Женскиенедостатки всегда пробуждали в нем живой интерес.

– Она психически здорова. Боюсь, она мне не подходит.

– Так я и знал! – воскликнул в сердцах Адам. Грейсообщил, что их новые знакомые завтра отбывают на Сардинию, и предложилпоследовать их примеру. Портофино – чудесный городок, но все сошлись на том,что без компании здесь будет не так весело. План Грея был одобрен. Чарлипредложил отплыть уже сегодня, после ужина, чтобы за ночь пройти часть пути.Если отбыть до полуночи, завтра к ужину можно уже быть на Сардинии. Здоровобудет встретиться с той же компанией уже в Порто-Черво, и уик-энд может пройтизамечательно. Если Адам все же наберется смелости, у него будет еще один шансприударить за племянницей Сильвии. Впрочем, вся компания и так была им по душе.Отличные ребята!

Чарли сообщил капитану о новых планах, и тот пообещалподготовиться к отплытию. Ночные переходы легче для пассажиров, но сложнее длякоманды. Впрочем, этой команде было не впервой. Пока Чарли с друзьями будутужинать на берегу в ресторане, экипаж выспится, а как только пассажиры вернутсяна борт, яхта сможет отплыть. Тогда завтра к ужину они прибудут на место.

За ужином Грей занял место напротив Сильвии, которая былаоживлена и разговорчива. Она понимала, что нравится Грею, и немного смущалась.Но демонстрировать при всех свою симпатию к нему она пока не хотела.

Ужин прошел чудесно, в оживленных разговорах, нарушаемыхвзрывами смеха. Ничто в поведении Сильвии не выдавало ее чувств к Грею.Прощаясь, она расцеловала всех троих друзей и пообещала встречу на следующийвечер в «Яхт-клубе» Порто-Черво. Грей долго смотрел вслед уходящей Сильвии, ноона не обернулась, продолжая что-то обсуждать с племянницей.

– Ты ей нравишься, – уверенно констатировал Адам,когда они возвращались на катер.

– Она мне тоже, – буркнул Грей, устраиваясь наскамье катера. Впереди покачивалась на волнах «Голубая луна».

– Да нет, ты ей по-настоящему нравишься! Мне кажется,она бы не прочь с тобой переспать.

– Она не такая, – с каменным лицом отрезал Грей,не желая выслушивать сальные комментарии в адрес Сильвии. Ему вдруг захотелосьсказать Адаму что-то резкое.

– Да брось! Она красивая женщина, должна же она иметьпартнера по сексу! Почему бы не тебя? Или ты считаешь, она для тебястара? – размышлял вслух Адам.

– При чем тут ее возраст! Тут другое. Я же говорю: онаслишком нормальная для меня.

– Это похоже на правду. Но даже нормальные женщиныложатся с кем-то в постель.

– Спасибо, ты просто открыл мне глаза. Я это учту. Наслучай, если попадется еще одна такая. – Грей повернулся к Чарли, которыйс интересом следил за их перебранкой. Он тоже начал подозревать, что междуГреем и Сильвией что-то есть.

– Вряд ли, другую такую ты определенно невстретишь, – рассмеялся Адам, и все трое поднялись на борт. Перед сном онисидели на палубе под луной, потягивали бренди, а команда выбрала якорь и всталана курс. Грей смотрел, как танцует на волнах лунная дорожка, думал о Сильвии,представлял ее в номере отеля. Еще несколько дней назад он бы и поверить несмог, что с ним такое может произойти. А впереди – свидание в Нью-Йорке, апотом – кто знает? А еще его ждет уик-энд на Сардинии. Он впервые за много летвновь чувствовал себя мальчишкой, правда, пятидесяти лет от роду и влюбленным всорокадевятилетнюю девочку.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

1 ... 15 16 17 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клуб холостяков - Даниэла Стил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клуб холостяков - Даниэла Стил"