Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Уже не игра - Кэрол Маринелли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Уже не игра - Кэрол Маринелли

430
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уже не игра - Кэрол Маринелли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 33
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

Придвинувшись к ней ближе, он зарылся лицом в ее волосы, пахнущие цитрусом, и подумал о том, что сегодня утром чуть не овладел ею. Совсем скоро он снова попытается, только на этот раз лучше к этому подготовится. Эта женщина так хороша, что можно потерять голову.

— Аллегра.

Она услышала в его голосе мольбу. Затем его губы коснулись ее плеча.

— Завтра я отведу тебя к королевскому доктору, который выпишет тебе противозачаточные таблетки.

Аллегра резко повернулась к нему лицом. Какая наглость! Ее рот приоткрылся от возмущения, и Алекс этим воспользовался и накрыл его своим ртом. Его рука скользнула по ее бедру, восставшая плоть прижалась к низу ее живота. Сегодня утром она чуть было ему не уступила, но с тех пор многое изменилось.

Она резко повернула голову в сторону:

— Не смей!

— Я не намерен играть в твои игры.

— Это не игра, Алекс, — ответила она, высвобождаясь из его объятий. — Мне нет необходимости принимать противозачаточные таблетки. Неужели ты думаешь, что я буду с тобой спать после того, что произошло?

— Аллегра, ради бога. Мы будем спать в одной кровати. Говорить, что между нами ничего не будет, — это верх глупости. Ты же прекрасно знаешь, что происходит, когда мы прикасаемся друг к другу.

— Точнее, что происходило до того, как ты назвал меня заурядной. — Боль, вызванная его словами, не прошла до сих пор. — Сейчас твои родные хотят видеть меня в качестве твоей невесты. Также они хотят, чтобы я стала более элегантной и утонченной. — Когда Алекс кивнул, она продолжила:

— Они могут диктовать мне многие вещи. Я заключила с тобой соглашение, и у меня нет другого выхода, кроме как подчиниться. Но они не заставят меня заниматься с тобой сексом. Здесь я сама устанавливаю правила.

Глава 7

Было множество причин, по которым Алексу нравилось жить в Лондоне. Одна из них состояла в том, что там он мог спать не один. На Сантине у него была невеста. Именно поэтому его визиты домой были редкими и короткими.

Сейчас все было даже еще хуже, чем во время тех визитов. Ему приходилось спать в одной постели с сексуальной женщиной, которая каждый вечер поворачивалась к нему спиной. Правда, во сне она зачастую придвигалась к нему.

Сегодняшняя ночь не стала исключением. Проснувшись на рассвете, он обнаружил, что Аллегра прижалась к нему и ее теплое дыхание щекочет его грудь. Как обычно ему пришлось сделать над собой невероятное усилие, чтобы отстраниться от нее. Однажды он не сделал этого, и она, проснувшись, пришла в ужас.

Так продолжаться не может, решил Алекс, когда несколькими часами позднее шел к бассейну, чтобы выпить кофе и поговорить со своей матерью, которая хотела его видеть. Королевы там не было, зато он увидел Аллегру.

Нет, он не сможет прожить все эти недели без секса. В конце концов, он здоровый молодой мужчина.

* * *

Аллегра плавала в бассейне. Она делала это каждое утро, пока члены королевской семьи находились в своих покоях. Это было ее любимое время суток. Плавание помогало ей избавиться от страха, связанного с неопределенностью.

Перед тем как выйти на улицу, она намазалась кремом с высокой степенью защиты от ультрафиолета. Ей велели пользоваться им постоянно, даже в восемь утра, поскольку в день свадьбы ее кожа должна быть бледной. Все то время, что она находилась здесь, она постоянно подвергалась критике. Ее смех считали слишком громким, походку — тяжелой, а прическу — слишком простой.

Доплыв до противоположного края бассейна, она перевернулась и с силой оттолкнулась от него, вспомнив об унижении, которое испытала во время своего первого урока английского языка.

Она думала, что будет изучать сантинский язык, представляющий собой удивительную смесь итальянского с французским. Она совсем не говорила по-итальянски, а французский изучала в школе и довольно хорошо его понимала, поэтому с нетерпением ждала первого урока. Поэтому она испытала разочарование и унижение, когда выяснилось, что ей придется работать над своим родным языком.

Выходя из бассейна, она увидела Алекса в темном костюме, сидящего за столиком с газетой и чашкой кофе. Ее глаза пощипывало от хлорки, и у нее была веская причина промокнуть их полотенцем, прежде чем снова посмотреть на своего жениха.

Алекс наблюдал за ней краем глаза, пока она плавала. Ее нельзя было назвать грациозной пловчихой. Она двигалась шумно, создавая брызги.

— Доброе утро, мама, — поздоровался он с королевой, которая присоединилась к нему. Дворецкий налил ей кофе. — О чем ты хотела со мной поговорить?

— Аллегре пора выбирать свадебное платье.

— И тебе непременно нужно было сообщить мне это в восемь утра у бассейна?

— Аллегра именно здесь проводит каждое утро. — Королева пожала плечами. — Я подумала, что смогу застать здесь вас обоих. Потом тебе нужно будет заниматься государственными делами, а Аллегре работать над своей книгой. Аллегра! — улыбнулась она девушке. — Присоединись к нам и выпей сока.

— Нет, спасибо, — ответила Аллегра, оглядываясь по сторонам в поисках своего халата. Поняв, что забыла его в комнате, она принялась активно вытираться большим полотенцем.

Алекс изо всех сил старался не смотреть на нее. Она нисколько не похожа на женщин, с которыми он привык иметь дело. Любая из них сейчас на ее месте растянулась бы на шезлонге в крошечном бикини. На Аллегре был темно-синий цельнокроеный купальник, какие носят стеснительные школьницы. На большинстве красоток, загорающих на пляжах Сантины он смотрелся бы скучно, но скромной Аллегре он придавал особое очарование.

— Иди к нам, Аллегра, — настаивала королева. — Повар приготовил очень вкусный сок. — Арбуз с мятой и имбирем.

Аллегре не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться, поскольку дворецкий уже наполнял для нее стакан.

— Ну как? Тебе нравится? — спросила ее королева, когда она сделала большой глоток.

— Класс, — ответила она. Напиток действительно оказался очень вкусным.

Она заметила, что Алекс вдруг снова переключил свое внимание на газету. Похоже, она подобрала неподходящее слово. Ей следовало высказать свою похвалу более сдержанно.

Нет, ей никогда не стать такой, как они.

— Я пошел работать, — сказал Алекс. На нем был деловой костюм, хотя ему не нужно было покидать дворец. Он проводил видеоконференции, находясь в своем кабинете. Наверное, ему было положено носить костюм, но временами это ее раздражало.

— Так рано? — Королева нахмурилась. — Я хотела обсудить с тобой дизайнеров свадебных платьев.

— Ты достаточно хорошо меня знаешь, чтобы понять, что детали предстоящей свадьбы меня нисколько не интересуют. Обсуди их с Аллегрой.

Алекс не хотел грубить матери, но в данный момент ему было не до разговоров о свадьбе. Он видел соски Аллегры, проступившие через ткань купальника, и капельки воды на ее руках. Разумеется, королева понятия не имела, что вид его невесты в купальнике так его возбуждает. В конце концов, она, как и все остальные, думает, что они каждую ночь занимаются любовью. Сейчас он чувствовал себя как неопытный подросток. Он не мог смотреть на Аллегру.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

1 ... 15 16 17 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уже не игра - Кэрол Маринелли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Уже не игра - Кэрол Маринелли"