всё это время.
Они остановились перед дверями, и он улыбнулся ей. Я могла сказать, что он наслаждался вниманием.
— Похоже, что в моих руках много власти — не уверен, что смогу с ней справиться.
— О, я знаю, что не сможешь. — Моё сердце бешено колотилось в груди, а желудок ушёл в пятки, когда она наклонилась ближе к нему и сказала: — Но ты должен попробовать.
Он ответил: — Думаю, мне не помешал бы кто-нибудь, кто бы подержал напитки.
— Я же тебе говорила.
— И всё, во что мне обойдётся твоя помощь — это большой стакан ванильного латте?
— Не могу поверить, что ты помнишь мой заказ, — сказала она и рассмеялась.
Почему она не могла в это поверить? Ради Бога это был всеобщий заказ в «Старбакс». Каждая девочка в этой школе, вероятно, хотя бы раз пила один и тот же напиток. Это не делало его долбаным Эйнштейном.
Он выглядел очаровательно и сексуально, и мне захотелось врезать по его хорошенькому носику, когда он сказал: — Я всё помню, Мэйс.
— Э-э, ты уверена, что он твой парень? — прошептал Ник, и мне захотелось ударить и его тоже.
Джош толкнул дверь, и они с Мэйси вышли на улицу, и я не знаю, что на меня нашло.
— Подождите! — крикнула я, схватив Ника за рукав, таща его за собой, когда побежала за ними, толкая двери и пробегая трусцой, они оба остановились и обернулись. Я видела, как Мэйси нервно взглянула на Джоша, но мой парень надел уверенную улыбку, сказав: — Эм!
Когда я, спотыкаясь, остановилась — Ник следовал за мной по пятам — то поняла, что не имею представления, что делаю. Никакого плана, кроме как кричать, вопить и остановить их, с Ником в качестве буфера. Теперь, когда я стояла перед ними, я была в замешательстве. И, прочистив горло, спросила: — Вы идёте за кофе?
Лицо Мэйси расслабилось, и Джош ответил: — Да. Ты же знаешь мистера Карсона — он нуждается в нём каждый день.
— Прекрасно, — я кивнула. — Мы с Ником умирает от желания выпить кофе, и нам нужно убраться отсюда. Не против, если мы поедем с вами?
Я взглянула на Ника, ожидая, что он всё испортит, но он только нахмурился, что не слишком отличалось от его обычного выражения лица. Джош посмотрел на Ника, явно сбитый толком тем, что парень здесь делает, а Мэйси ответила: — Конечно.
Джош, всё ещё косясь на Ника, сказал:
— Ты же знаешь, какого размера моя машина, Эм. Ты готова ехать посредине?
— Конечно, — пробормотала я, сожалея обо всех своих ужасных решениях, пока мы вчетвером молча шли к его машине. Я посмотрела на Ника, приподняв брови, словно говоря: «Очень тебя прошу, просто согласись на это». Удивительно, но он закатил глаза и пошёл рядом со мной, что даже не имело смысла, потому что он ни за что не хотел прогуливать школу, чтобы пойти с нами в «Старбакс».
Мы даже не были друзьями.
Но, несмотря на его отношение этим утром, я нашла его присутствие успокаивающим.
Что-то в его безразличии к происходящему и прямолинейности, заставило меня почувствовать, что у меня есть союзник.
Странно, правда?
Машина Джоша была крошечной, двухместной, поэтому, когда он открыл дверцу, мне пришлось перелезть — в платье — через пассажирское сиденье и занять крошечное место перед переключателем передач. Мэйси села рядом со мной, Нику пришлось втиснуться рядом с ней, и мы вчетвером вжались в самый неудобный в мире сэндвич.
Я повернулась и поставила ноги на половицы со стороны Мэйси, чтобы не сидеть на рычаге переключения передач, соприкасаясь с ней ногами и усиливая смущающий ужас поездки. И мне пришлось обхватить руками спинки сидений, чтобы не плюхаться на них всякий раз, когда мы входили в поворот. Я случайно коснулась плеча Ника, и он посмотрел на меня. Откинувшись назад, чтобы Мэйси не видела, я посмотрела на него, и он одними губами спросил: «Что. За. Хрень».
В разгар неловкости небольшая часть меня хотела смеяться. Вместо этого, я одними губами произнесла: «Пожалуйста, помоги мне», что заставило его вздохнуть так, что, как я надеялась, означало, что он нашёл меня смешной, но поможет мне.
Джош включил обогреватель и выехал с парковки, и в машине наступила гробовая тишина.
Что я вообще делала?
— Сколько кофе ты сегодня возьмёшь? — Я старалась казаться совершенно неосведомлённой о ситуации, когда мы ехали в «Старбакс». — Большой заказ?
Джош свернул за угол, заставив меня вцепиться пальцами в подголовники, чтобы не вылететь в окно, когда ответил:
— Только пять. Нам и ему.
— Понятно.
Стало ещё тише.
— У тебя нет занятий на это время, Мэйси? — спросил Ник, глядя на меня так, будто хотел указать на то, насколько подозрительно это выглядело.
— Я в классе Карсона с Джошем, и я просто сказала ему, что Джошу нужна помощь с напитками.
— А-а-а, — ответил Ник, всё ещё глядя на меня, сказав: — Это удобно.
— Я написал тебе ранее, чтобы узнать, хочешь ли ты чего-нибудь, — сказал мне Джош, включив поворотник и перестраиваясь в другой ряд.
— А, да, мой телефон разрядился.
— Я тоже всегда забываю зарядить свой, — сказала Мэйси.
— Вообще-то я уронила его в унитаз, — сказала я, мгновенно пожалев, что поделилась этой маленькой деталью. — То есть, не в грязный унитаз — он не был грязным. То есть да, все туалеты грязные, но в нём ничего не было.
Замолчи, замолчи, замолчи!
— Святой Боже, — пробормотал Ник в то же время, когда Мэйси сказала: «О Боже».
Да, мы все взывали к Господу в ответ на отвратительное плавание моего телефона.
— Да, — это всё, что я смогла произнести.
Джош заехал в «Старбакс», поставил машину на нейтралку, сдвинул солнцезащитные очки на лоб и посмотрел на Ника, который смотрел в окно. У Джоша было то выражение превосходства капитана дебатов, когда он спросил:
— Ладно, я знаю, чего хотят девочки. А что насчёт тебя, чувак?
Ник даже не обернулся. — Мне ничего не надо, но спасибо. Чувак.
Джош посмотрел на меня, словно ища объяснения, почему Ник Старк был с нами и вёл себя как придурок, а я улыбнулась и пожала плечами. Как будто я вообще имела представление о том, что происходит в жизни.
После того, как Джош вернулся с напитками, мы помчались обратно в школу, и Джош включил радио так громко, что разговор был невозможен, что я оценила.
Когда мы заехали на парковку, Мэйси выключила радио и спросила: — Что это за запах?
Подняв свой