деревни ты приехал?
— Не важно.
— Не важно… — Он поманил Дару за собой, она последовала за ним, но книгу так и не выпустила из рук. — Потому, что Бог знает в какую старину, люди умели читать на эльфийском, да практически на всех языках существующих рас. Однако люди — существа непостоянные, хоть я тоже отношусь к ним, но люди — одни из самых больших предателей во все времена. — Он привел девушку в небольшой закуток у окна и налил чашечку ароматного кофе, а на стол поставил мисочку с печеньем. — Так вот, люди предали эльфов, за что те очень разозлились. Уж не знаю как, но их маги смогли создать проклятье для всех людей и всех их потомков, которое заключалось в том, что никто не из людей не мог выучить эльфийский, а кто уже знал, очень быстро забыл.
— Странно, если люди предали, можно было придумать что-то похуже, чем просто не понимать их язык.
— Возможно, однако, все научные трактаты, а так же основные книги по магии были на эльфийском, так раса людей потеряла союзников, и уровень развития магии резко упал после всех этих событий.
— И что, люди с эльфами так и враждуют?
Дара сделал глоток кофе, и ей показалось, что ничего вкуснее она никогда не пробовала. Последний раз она пила кофе много, очень много лет назад. Вкус будоражил воображение, вспомнилась старая жизнь ее родной мир. К горлу подкатил ком. Успокойся, все хорошо, нашептывала она себе мысленно.
— Не совсем, наш король, дай ему Боги здоровья, пытается восстановить связи с темными и светлыми эльфами, поговаривают, даже к оркам послов отсылал. Эльфы пока нам не доверяют, да это и понятно.
— А если никто не может прочитать эти книги, откуда они у вас?
— Был у меня заказ на эти книги от одного чудаковатого графа, в итоге, когда их привезли, он решительно отказался их забирать. А ведь на эти книги он сделал полную предоплату. Как тебе напиток?
— Мне очень нравится. А где можно купить эти зерна?
— Нигде, я сам их выращиваю, с орками у нас многие годы нет дипломатических связей. Я уже и забыл, как они выглядят, они уже лет пятьдесят к нам не приезжают, совсем. Заходи ко мне, всегда рад угостить тебя.
— Благодарю. — Она не удержалась и раскрыла вновь книгу. Листы были красивые, вощеные, текст написан красивым шрифтом.
— Красиво…
— Эльфы писали вручную, без магии.
— Я хочу купить ее.
— Вот далась она тебе, но ладно, забирай.
— Сколько? — она достала давешний кошель с заработанными в тяжком соревновании монетами.
— Так забирай, все равно не продам, да и заплачено за нее. Так что, подарок тебе от графа.
— Спасибо! Можно я к вам буду заходить?
— Конечно, у меня редко бывает много людей.
Девушка посидела еще пару часов в книжном магазине, хозяина звали Абрахам, он был интересным рассказчиком, и приятным собеседником. За все время пребывания в лавке, никто так и не зашел. Затем, забрав книгу, девушка зашагала к военному городку. Ноги сами несли ее в этом направлении, она устроилась на небольшой скале на побережье, с которой было видно, как проходят тренировки у воинов его королевского величества. Параллельно с созерцанием тренировок она открыла книгу и погрузилась в историю мира, который теперь должен был стать ее родным. Приятный морской воздух, интересная книга и искусство на фоне, день был просто замечательным.
— Вы посмотрите, а мы надеялись увидеть тут барышень, только они любят посмотреть за работой настоящих мужчин. А тут у нас не барышня. Что завидно?
Дара обернулась, позади, стояли два воина, видимо, обходили дозором округу.
— Прошу прощения?
— Говорю, брысь отсюда. Тут настоящие воины живут и тренируются. А ты, книжный червь иди себе.
— А вы, какое отношение к настоящим воинам имеете?
— Ты повежливей, а то можешь схлопотать. — Один из стражников демонстративно положил руки на эфес меча, — проси прощения, пока мы добрые.
— Не буду, я не сказал ничего такого, что не являлось бы правдой.
— Я предупредил.
Дара поднялась. Оружие она с собой в город не брала, но в данном случае оно и не понадобится. Стражник, двинулся на нее, уход с линии, захват, и бравый воин летит кубарем под ноги второму.
— Да я тебя…
— Пойдем Бил, тебе ничего не светит, а арестовать его не за что.
— Я тебя запомнил. — Выплюнул тот, и они пошли дальше.
И он действительно запомнил, но об этом позже. Настроение было испорчено, и Дара вернулась в трактир. Где, как оказывается, ее очень ждали.
— Дар, послушай, ты бы смог сегодня опять выйти в смену, у нас Барн немного не рассчитал. В общем и целом, он пьян, и выйти не может. Обычно выходил я, но сегодня я нужен в зале, предпраздничные дни, и у нас большой наплыв людей.
— Да, конечно, не вопрос, сейчас, только книгу отнесу.
Она быстро сбегала в свою комнату и вернулась в зал. А зал уже был полон, несмотря на то, что время было ранее. От Эсмы она узнала, что в преддверии праздника Летнего бала, весь город гудел неделю до бала, и еще целую неделю после. И, несмотря на то, что на бал попадали лишь избранные, это не мешало всему остальному городу гулять и с нетерпением ждать большой королевский салют. Кроме салюта, бал был примечателен еще и тем, что туда мог пройти каждый, у кого был пригласительный билет, единственный бал, для которого не нужно было быть аристократом. И каждый год определенное количество билетов уходило в «народ», они не были именными, и можно было такой билет купить. Это было достаточно сложно, но вполне выполнимо, хотя и стоил такой билет очень дорого. А если тебе достался такой билет и ты не сильно хотел посещать сие мероприятие, то можно было хорошо заработать, продав такой.
Тут дверь отворилась, и зашел мужчина, весьма примечательный для такого места. Одет он был богато, среднего роста, полностью седой, с короткой стрижкой, аккуратные усы, но больше всего Дару поразил взгляд, цепкий, буквально пронизывающий, рядом с ним была миниатюрная блондинка, с мягкими чертами лица, от нее исходило тепло и уверенность, а глаза полны мудрости. По бокам от пары были хмурые ребята, судя по всему, охрана.
Дара удивленно посмотрела на Эсму, и спросила.
— Это кто? Не похожи они на наших гостей.
— Это граф из соседних земель, он был командиром полка, в котором Уил командовал отрядом. Они всегда, когда приезжают на Летний бал, останавливаются у нас. Уил специально для них покои сделал.
— Ух, ты, настоящий граф. Как-то я по-другому их представлял.
Эсма хмыкнула.
— Конечно, другие аристократы любят ходить в золоте и драгоценностях. Но граф Зольден — настоящий воин,