Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Сын змеи - Рони Ротэр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сын змеи - Рони Ротэр

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сын змеи - Рони Ротэр полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 23
Перейти на страницу:
его уха.

Глава 6

Все утро Астид пытался поймать взгляд князя. Он надеялся, что тот за ночь принял какое-то решение. Наконец, не выдержав, подошел к нему сам.

— Ваша светлость?

— Чего тебе? — раздраженно бросил Гилэстэл, застегивая камзол. Он до сих пор не мог успокоиться после вчерашней попытки королевы посмеяться над ним. И ему очень не хотелось видеть ни её, ни короля, ни весь двор. Но не пойти не мог — он нуждался в деньгах, и уже третью неделю исподволь подводил короля к мысли увеличить ему содержание. В его голове стал нарождаться некий план, требующий финансовых затрат. Вердэлэйн не приносил великой прибыли. Поместье вполне обеспечивало скромную жизнь провинциального дворянина. Однако для того, что задумал князь, этих доходовбыло недостаточно.

— Вас не беспокоит здоровье наследника?

Гилэстэл замер, высоко подняв голову. Пуговица на воротнике никак не хотела пролезать в петельку.

— Позвольте, я вам помогу.

Князь опустил руки, скосив глаза на полукровку. Астид ловко застегнул оставшиеся пуговицы на высоком воротнике.

— Вы приняли какое-то решение относительно моей просьбы?

Гилэстэл одернул камзол, поправляя.

— У меня будет другое поручение. От того, как ты его выполнишь, и будет зависеть мое решение.

— Слушаю.

— Мне нужны копии всех ключей от библиотеки.

У Астида вытянулось лицо.

— Зачем?

— Узнаешь. В свое время.

— Но как? Старик все время таскает их при себе. Даже в нужнике с ними не расстается.

— Решай сам. Условие только одно — моё имя не должно быть замешано.

Помогая Бафарию выбирать новые книги для князя, Астид косил глазами на связку кованых ключей. Массивные, с ажурными головками, нанизанные на толстую цепочку, они болтались у Бафария на петле поясного ремня. Открывая двери, илан Бракке не снимал их, поскольку цепочка была длинной ровно настолько, чтобы ключ без помех мог совершить пару оборотов. Расставался он с ними, по всей видимости, только вместе со штанами.

Усыпить? Ненадолго, только чтобы снять слепки. Илан Бракке пока еще не страдал старческой немошью, и внезапный дневной сон мог вызвать у него подозрения. Эту мысль Астид отмел и больше к ней не возвращался. Тогда как? Как? При виде того, как Бафарий после нужника тщательно моет руки, Астида посетила сумасшедшая идея.

Вторую половину дня полукровка провел, играя с принцем. Гилэстэл же, сказавшись занятым, в покоях королевы не появился.

Астид был любезен и общителен, с искренней радостью и охотой возился с наследником. Королева, глядя на довольное и веселое лицо сына, была совершенно покорена воспитанником князя. И даже мельком подумала о том, как тяжело живется такому милому и обаятельному юноше под крылом такого бирюка, как племянник её мужа. Фрейлины же просто млели от собственного безделья, благосклонно поглядывая на чудака-полукровку. Некоторым он начинал даже нравиться — высокое дворянство часто неравнодушно к шутам.

По дороге к гостинице Астид остановился у гончарной мастерской, и взял увесистый кусок сырой глины. Вечер был потрачен на подготовку к задуманному. Астид разделил глиняный комок на четыре части по числу ключей. Затем тщательно размял, раскатал и поместил в отдельные ячейки деревянной рамки. Для неё он подобрал тонкие дощечки в куче мусора у лавки бондаря.

На другой день, таская лестницу и бродя меж стеллажей, Астид едва дождался того момента, когда Бафария посетила нужда.

— Передохните, илан Астид. Я ненадолго.

Стараясь, чтобы библиотекарь его не видел, Астид последовал следом. Он слышал, притаившись за выступом стены, как грохнула деревянная дверь уборной. Подобравшись ближе, Астид прикрыл глаза, сосредотачиваясь, и тихо шепча заклинание. За дверью слышалось сопение и похмыкиваниеБафария. Астид выдохнул последнее слово, и вопль библиотекаря дал знать, что заклинание сработало. Астид бегом бросился в библиотеку. Через мгновение туда ворвался илан Бракке. Его глаза были круглы, как у филина и полны ужаса. Одной рукой он придерживал штаны, в другой были стиснуты две половинки ремня.

— Что с вами, илан Бракке? — бросился к нему Астид. Смех рвался наружу, но Астид подавил его.

— Ох! О-ох! — запричитал старик. — Какое недоразумение! Какой несчастье!

— Да что случилось?

— Ключи… они …. упали!

— Куда?

— Как вам сказать. Даже и вымолвить стыдно! Что за позор на мою голову! Какой стыд! Не уберег!

— Куда упали ключи? — допытывался Астид, прекрасно зная — куда, и заставляя Бафария краснеть и запинаться.

— Туда, ну, вниз. Пояс вот порвался, и они — прямо в дырочку.

Тут Астид не выдержал. Под величавым библиотечнымсводом разнесся хохот.

— Вы уронили ключи в дерьмо?

Бафарий сконфуженно покосился на полукровку.

— Грешно насмехаться над стариком, — обиженно засопел он. Под морщинистым веком сверкнула слезинка. — Как мне теперь быть? Лезть туда? Я… я не могу! А дубликаты есть только у короля. Если узнают, что произошло, скажут — Бафарий стал настолько стар, что не может и штанов в руках удержать. Пора, скажут, его заменить! Ох, сраму не оберешься!

Просмеявшись, Астид по-свойски хлопнул старика по плечу.

— Не стоит преждевременно отчаиваться, илан Бракке. Я их достану.

В глазах старика зажглась надежда.

— В самом деле? Но это так отвратительно.

— Я справлюсь, — посмеиваясь, ответил полукровка и вышел из библиотеки. — А вы подвяжите штаны… хоть веревкой, что ли.

Перетянув штаны в поясе бечевкой, Бафарий потащился за Астидом. У двери в нужник он остановился, и, нервно ломая пальцы, стал ждать. Астид вышел оттуда через несколько минут. На длинной палке висела связка ключей, с которых капалинечистоты.

— Ваша репутация спасена, — полукровка протянул Бафарию обретенные ключи.

— Но они же грязные, — Бафарий в полуобморочном состоянии спрятал руки за спину. — И они воняют.

— Хорошо, — согласился полукровка. — Я их отмою, будут как новенькие. Даже без запаха.

— Благодарю! — с чувством произнес библиотекарь. — Благодарю вас, дорогой илан Астид! Я вашдолжник!

И Астид, продолжая улыбаться, унес зловонную ношу прочь с глаз илана Бракке. Отмыв ключи, Астидпрошел в конюшню и достал из седельной сумки заготовку для слепков. Оттиснув на глине восемь глубоких четких отпечатков, Астид вернул ключи Бафарию.

— Я тщательно вымыл и их, и руки, — успокаивающе произнес он, вручая связку библиотекарю.

Заглянув на вечерней заре в кузницу на окраине столицы, Астид молча выложил перед хмурым кузнецом-огоном слепки и восемь золотых монет. Лавки еще только-только открывались, когда Астид пришел за заказом. Огон, щурясь и зевая, протянул ему связку новеньких блестящих ключей на прочном толстом кольце. Астид возвращался в гостиницу в прекрасном настроении. Высверк с ювелирного прилавка заставил его обратить внимание на разложенные там украшения. Астид подошел, разглядывая товар. Вспомнил Наллаэн, разметавшуюся на кровати, прикосновение её горячей кожи, благоухание волос. Она спала, когда он ушел.

Торговец,

1 ... 15 16 17 ... 23
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сын змеи - Рони Ротэр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сын змеи - Рони Ротэр"