Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Итальянские и русские любовники - Таормина Феникс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Итальянские и русские любовники - Таормина Феникс

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Итальянские и русские любовники - Таормина Феникс полная версия. Жанр: Приключение / Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 45
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45

гигиенические процедуры в туалете и был как огурчик. Позднее он посмеивался над тем, как переводчица храпела. Я снисходительно улыбалась и морально готовилась к марафону. Нам предстояло увидеть:

Исаакиевский собор.

Царское село.

Екатерининский дворец и Янтарную комнату.

Петергоф.

На площади Зимнего дворца мы закупили билеты на экскурсии на все три дня пребывания в Питере и пошли искать нашу гостиницу.

У Патрика был чемодан размером с хороший комод.

Я сразу вспомнила национальные особенности англичан, высмеянные еще Джеромом К. Джеромом. Вот уж действительно сотня лет прошла, а англичане живут по принципу: Выходишь из дома на один день, бери припасов на 2 недели!

– Патрик, зачем тебе такой огромный чемодан? Ты же ехал в Россию на 1 неделю?

– Ну, знаешь, в дороге всякое может произойти!

Джером К. Джером был прав! Англичане не меняются.

Одним из первых ярких впечатлений Патрика о нашей стране было его открытие об отсутствии у нас толстых людей.

– Кстати, странно, что у вас нет толстых людей, хотя многие едят в Макдональдсе.

– Почему это у нас нет толстых? У нас их полно. Вон та девушка или вон тот парень. Посмотри.

– Нет. – заулыбался Патрик. Толстые люди это не они. Настоящие толстые люди весят под 200 кг и еле передвигаются. У вас таких нет, а у нас их очень много. Из-за фаст-фуда. Поэтому я не люблю Макдональдс.

Скорее всего Патрик когда-то страдал от лишнего веса. Поэтому он стал вегетарианцем. Строгим. Чтобы опять не разжиреть. И, видимо, поэтому сокрушался о том, что я ем все подряд и не толстею…

Я так измотала Патрика экскурсиями, что в номере отеля мы падали замертво и спали до самого утра. От такого марафона, даже я – спортсменка, комсомолка, активистка клевала носом по утрам. А еще, на нервной почве, у меня пришли месячные раньше срока на неделю. И такие сильные, что я протекла до самой поясницы прямо при Патрике в Макдональдсе. Он понял что это за красные пятна у меня на джинсах. И меня не трогал. Может ему было противно, а может он и не планировал заниматься со мной сексом.

Патрик это воплощение антисекса. В словаре напротив слова "антисекс" должна быть фотография Патрика. Он был настолько для меня отталкивающим, что мне не было стыдно за месячные в общественном месте. Наоборот! Я очень обрадовалась, что у меня теперь есть повод бортануть Патрика на законных основаниях. Все же, мы женщины, умеем отпихнуть неподходящего мужчину нестандартными методами.

Патрик, как большинство англичан обладал отменным чувством юмора. Вероятно, оно было бы еще более искрометным, если бы не моя холодность. Ничего не могла я с собой поделать. Меня плющило и колбасило от одной мысли возможного секса с ним. Хотя, иногда, мы с ним даже шутили и смеялись.

Глава 5.

Непреодолимые классовые противоречия или

Правильное английское произношение.

Патрик очень смешно говорил на диалекте "кокни". Наблюдая как он пародирует выходца из низов Лондона, я хохотала от души. Патрик, определенно, мог бы стать хорошим комедийным актером.

– Патрик, скажи, что-нибудь на "кокни". – просила я.

Патрик делал смешное, глуповатое выражение лица, как в комедийных фильмах и принимался что-то выразительно мне объяснять на "кокни". Я совершенно не понимала о чем он говорит. Только по обрывкам предлогов и исковерканным вспомогательным глаголам я понимала, что это какой-то диалект английского языка.

В Англии общество поделено на сословия, как и во всей остальной Западной Европе. В нашей стране социализм стер эти отличия и они почти не ощущаются. Наше общество более демократично и о классовых различиях мы не задумываемся. У нас в стране нет благоговения и преклонения перед богатыми. Наоборот. Россияне не уважают богатых сограждан. Их считают рвачами, хапугами и блатными. Своя доля правды в этом есть.

У нас в стране социальные лифты работают лучше, чем в Англии. Например, тот же Гагарин. Парень из деревни стал первым космонавтом и мировой легендой.

В Англии это было бы невозможно. Не только из-за отсутствия социальных лифтов и нежелания знати давать простолюдинам доступ к богатой жизни.

В Соединенном Королевстве социальные слои отделены друг от друга сословными диалектами. Мы в России не совсем понимаем что это такое. Для нас диалект это неправильное произношение гласных.

Например, в средней полосе России признаком выходца из деревни считается употребление слов: "Чаго", "куды", "нябудь" и т.д.

Если безграмотный деревенский житель будет дискутировать с образованным городским, то они все равно поймут друг друга. Потому что будут использовать одни и те же слова, произносимые на разный манер.

В Англии же диалекты понятны только их носителями. Английские диалекты напичканы словами, значение которых непонятно жителям другой местности и представителям другого социального слоя. Диалект выполняет роль шифра, чтобы лишняя информация не была понятна чужакам.

Почти каждая местность в Англии имеет свой диалект. Классический английский язык служит языком международного общения даже внутри страны. Об этом мне позднее рассказали другие подданные ее Величества.

В России нам кажется немыслимым разделение людей на группы при помощи диалектов.

Например, моя бабушка 1903 года рождения так и не переучилась правильно произносить слова. Ей простительно. Она родилась при Российской империи и советских общеобразовательных школ не заканчивала. Ей было не до этого. К совершеннолетию она оказалась в стране, охваченной пламенем гражданской войны. Ее задача была не получение образования и улучшение произношения, а выживание.

А вот ее дети уже получили возможность учиться и говорить правильно. Ни один из ее детей не говорил также, как их родная мать. Мои дяди и тети общались на правильном русском языке, без режущих ухо деревенских слов "чаго", "куды" и т.п. Им никто не мог кинуть в след презрительное: "дЯрЁвня".

Соответственно, внуки моей бабушки уже получили высшее образование и их речь по правильности и эрудированности совсем не отличалась от речи профессоров, учителей, инженеров и врачей. Так как они сами являются профессорами, учителями, врачами и чиновниками городского уровня.

Такой прорыв из низших слоев безграмотного крестьянства в Англии практически невозможен. В Англии человека из низших слоев выдает произношение, которое не устраняется. Те кто смотрели голливудский фильм по пьесе Бернарда Шоу "Пигмалион" понимают о чем я.

Элиза Дулиттл родилась в среде лондонских кокни. Кокни это диалект. И у говорящих на нем появляется акцент, от которого очень трудно избавиться. Он что-то делает с речевым аппаратом. Как, например, мы смеемся над кавказским акцентом в русском языке. Он есть не у всех кавказцев, а только у тех, кто плохо изучал русский язык в детстве. Я

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45

1 ... 15 16 17 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Итальянские и русские любовники - Таормина Феникс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Итальянские и русские любовники - Таормина Феникс"