Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бескрылый дракон: заклятие эрхов (СИ) - Тали Палан полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 55
Перейти на страницу:
ранее заключенный брак автоматически считался недейсвительным. Заключение нового брака подтверждалось браслетом на запястии — меткой истинной пары. И выпускал дракон её из замка примерно через полгода, когда она уже была глубоко беременна. Иногда чуть раньше, иногда чуть позже. Это зависило от того, как быстро ильмэ примит своего дракона. Но обязательно она уже выходила в свет только будучи беременной. Ведь драконы страшные собственники. А так точно никуда его ильмэ от него не уйдет.

— Раз она его ильмэ, как она может уйти от него? — я не поняла.

Вон меня сразу накрыло от моего дракона.

— Когда даконы были сильнее, то и связь с их стороны была сильнее. А если девушка не драконница, то её связь крепла медленнее. И в начале она могла ничего не почувствовать и могла легко уйти. Поэтому даконы сразу запирались с ней у себя в замке. Чтобы и с её стороны связь установилась, на что требовалось время. А если у женщины был возлюбленный, то этот процесс затягивался.

— То есть тебе со мной повезло, что я ни в кого не была в люблена?

— Выходит так.

Принц на меня смотрит влюбленными глазами.

— Давай все же на бал не пойдем? — я предлагаю.

Принц тянет ко мне руку.

Не хочется мне столкнуться со всеми сразу. А еще и с полсотней разъяренных невест. Явно же среди них было не мало девушек, которые претендовали на моего принца.

— Не бойся! Тем более мы уже всю программу выполнили.

Заговорщиски подмигивает мне принц и нежно пригладвает свою ладонь на мой живот. Да, мы все успели за пару дней.

— А что касается невест, то у них еще один принц остаётся, чтобы побороться.

Эти слова все равно не успокаивают.

— Там же еще императрица!

— Ну и что? Ты моя! И я никому не дам тебя в обиду. Даже императрице! Идем. Иначе опоздаем. Нам еще бал открывать. Теперь он в первую очередь для нас с тобой.

И согнул свою руку в локте, чтобы я за него ухватилась, как и положено.

Ну, принц, умеешь успакаивать! Теперь у меня ноги от волнения подкашиваются. Только опора на его руку даёт мне не успасть.

* * *

Джаред

Для бала был сшит специальной камзол. Камердинер помог мне одеться. Волосы я уложил магией. Для этого было достаточно лёгкого движения моей руки.

А затем я зашёл за Лией.

Когда её видел, я просто замер на месте.

Она выглядела просто потрясающе! Локоны цвета молочного шоколада мягко обрамляли её лицо. Она выглядела хрупкой и нежной. Так и хотелось броситься её защищать. Тугой лиф платья подчёркивал её груди, струящаяся от талии ткань платья придавала её фигуре лёгкость.

Дракон тут же встрепенулся. Он был просто очарован своей истинной парой! Очередной раз. Его мысли уже были вовсе не о бале. Он хотел её схватить и унести к себе в спальню и не отпускать её оттуда. И вообще не понимал, зачем нам бал.

Я был согласен со своим драконом. Мне тоже хотелось её заключить в свои объятия и никуда не отпускать от себя. И любить нежно и долго.

Лия задала вопрос, и я как бы очнулся ото сна.

Высказал своё восхищение её видом. Она засияла. А мне же ещё больше расхотелось идти на бал. Лия тоже не горело желанием туда явиться.

Но нам всё же нужно было посетить этот бал. Он всё-таки был ещё и в нашу честь.

Лия волновалась, я это чувствовал. Но я обещал, что я её защищу. И в походе на бал ничего страшного нет.

Глава 16

Бал

Принц был прав. Ждали только нас. Когда перед нами открылись двери, распорядитель громко объявил наши имена:

— Его Высочество принц Джаред и Её Высочество принцесса Лия!

Все головы в зале обернулись в нашу сторону. Если кто-то и был в шоке, то быстро справился. Все присели в реверансе, за исключением трех фигур. Я не отводила взглад с женской фигуры — императрицы. Отсюда не видно её лица. И увидеть её эмоции не возможно. Мне очень хотелось включить истинное зрение. Но она могла меня почувствовать. Ведь сейчас только я смотрю на её.

Мы с Джаредом прямиком прошествовали к императору и императрице. За нашими спинами раздавался шелест. Как только мы походили мимо присутсвующие поднимались с реверанса. Не повезло тем, кто стоял ближе всего к трону. Им пришлось стоять дольше всех.

Пока мы шли, я рассматривала зал. Упасть я не боялась, так как крепко держалась за руку Джареда. Если что поддержит.

Зал был просто огромный. Выдержан в бело-голубых тонах. Огромные окна по бокам украшали разноцветные витражи. Стены снизу были голубоватого оттенка, с середины стены цвет становился все бледнее и наверху становлися белым.

Потолок был расписан сюжетами про драконов. Потом нужно будет рассмотреть получше. В центре зала на потолке была огромная люстра, на котором были сотни магических светильников.

Вдоль прохода к трону возвышались античные белые колонны, придавая залу ещё большую помпезность. Все присутствующие, кроме императора с императрицей и принца Стива как раз были выстроены вдоль этого прохода.

После того как мы дошли до трона, присели в реверансе. Затем по знаку императора поднялись и развернулись лицом к подданным, и император объявил:

— Наследный принц Джаред и его истинная пара принцесса Лия!

Я даже не успела заметить, как появился мужчина рядом с императором. Он держал что-то наподобие подушки, на котором лежали две короны. Одна более массивная, а другая поменьше и поизящнее. Обе короны были из белого золота и инкрустированы различными драгоценными камнями. Самый крупный камень был в центре. Похоже на рубин.

Император взял сначала корону побольше. Джаред опустился на одно колено перед ним.

— Во имя просветания империи Сит провозглашаю принца Джареда наследником престола империи Сит.

Джаред поцеловал руку отца. Я начала нервничать. Теперь всё это предстоит мне. Я присела в реверансе перед императором. Он же громогласно объявил.

— Во имя просветания империи Сит провозглашаю супругу наследника престола империи Сит — его истинную пару — принцессой Лией.

Корона аккуратно легла на мою голову. На деле она оказалась тяжёлой. Недаром из золота. Главное, чтобы она мне голову не отдавила в прямом и переносном смысле. Далее император продолжил.

— Балл в честь свадьбы наследника престола состоится в день Светлой Луны.

Я не поняла, через какое время состоится наш бал. Нужно будет позже уточнить у Джареда что за Светлая Луна и когда она будет.

1 ... 15 16 17 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан"