Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Разбитое Стекло - Тамора Пирс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Разбитое Стекло - Тамора Пирс

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разбитое Стекло - Тамора Пирс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 76
Перейти на страницу:
Он поместил корзину с лежавшим в ней искристым шаром в дальний угол своего стола. Клерки за соседними столами постарались отодвинуться от неё подальше. ‑ Явитесь к…

— Вернуться? ‑ спросил Кис, проклиная свою медленную речь. Что он хотел, так это закричать, но не мог. Если он не заставит себя говорить осторожно, то его заикание вернётся. Тогда его вообще никто не поймёт. Он прислонился к стойке, отделявшей его от клерков, у него ныли голова и ноги. ‑ Мне нужно выплатить долг, нужно работать. Я не могу всю жизнь ж…ждать з…здесь как комнатная собачка. Вы ж…же в…вроде долж…жны помогать? ‑ Ну, вот оно: заикание. Он засунул костяшку указательного пальца в рот и закусил достаточно крепко, чтобы отвлечь свой разум от гнева. Он сделал несколько медитативных вдохов и выдохов, пока не решил, что может продолжать. Ни один из клерков не сдвинулся с места с тех пор, как он начал говорить. ‑ Ваш устав говорит, что вы обязаны обучать новых магов, ‑ сказал он, позволяя каждому слову слететь с его губ, прежде чем пытаться произнести следующий звук. ‑ Ну, вот он я. Весь новый, блестящий, свежеударенный молнией. Мне нужна помощь сейчас. Кто знает, что я сделаю дальше, если я не знаю, что я вообще делаю?

Люди выходили из своих кабинетов. Большинство были одеты в куртки и кайтэны, с синей сто́лой мага, свисавшей до пояса спереди и до колен — сзади. Кислун огляделся, посчитал, и сглотнул: в комнате теперь было двадцать три мага.

— Как могло так получиться, коллеги, что кто-то вынужден был озвучить подобную жалобу, именно на этой неделе? ‑ Это произнесла высокая женщина с каштановыми волосами и поразительными сине-серыми глазами. Её нос был длинным и тонким, с широкими крыльями, а широкий рот имел плавные очертания. Её седеющие, кудрявые тёмные волосы были увязаны лентами и скрыты прозрачной синей вуалью, обвешанной по краю крошечными стеклянными каплями. Как и большинство тариосских женщин, она была одета в кайтэн и завитые до икр сандалии. Её ленточные пояса были того же синего оттенка, что и её сто́ла мага. Кислун не заметил, как она и её спутник, белокожий пожилой мужчина, вышли из кабинета у него за спиной. Женщина продолжила: ‑ Мы собрали здесь конклав провидцев, стеклянных магов, говорящих истину и мастеров магии виденья со всего полусвета, и мы не можем дать имя силе одного человека?

— Это смесь, Даску До́нспи́кер[11], ‑ объяснил клерк, который присматривал за Кислуном весь день. ‑ Маги и ассистенты, принимавшие Кориса Уордэра, никогда прежде с такой не сталкивались.

— Вы попробуйте, Джумшида Донспикер, ‑ со вздохом сказала маг Амбергласс. ‑ Я никогда не получала такое искажённое чтение чей-то силы.

— Тогда, возможно, мы должны прекратить пустую трату времени, и обратиться к лучшему из присутствующих здесь магов-видящих, ‑ ответила Даску Донспикер. Она посмотрела на сопровождавшего её мужчину. ‑ Даской Голдай? ‑ спросила она с улыбкой, которую Кис счёл слишком тёплой для женщины, которая обращалась всего лишь к одному из коллег.

Голдай был худым, жилистым мужчиной, одетым в лиловую накидку без рукавов, светло-серую шёлковую рубашку и свободные серые штаны. Его длинные волосы были чёрными с серыми прожилками, они были подвязаны, чтобы не спадать на его угловатое лицо. Его глаза, тёмные и бездонные, обрамлённые густыми чёрными ресницами, поймали взгляд Кислуна, и держали гораздо дольше, чем Кису хотелось бы. Наконец он кивнул, высвободив Киса из-под власти своего взгляда.

— Я вижу, почему проверявшие тебя так запутались, ‑ сказал он Кису. ‑ Ты обладаешь окружающей стеклянной магией, то есть черпаешь силу не изнутри себя, как это делают академические маги, а из стекла и участвующих в его изготовлении сущностней, в том числе земли, воздуха, воды и огня. Однако тем, что всё это преобразует, является молния. Молния даёт твоей силе мощь а также непредсказуемость. Твоя сила непостоянна, она скачет внутри тебя с одного элемента на другой.

— Тогда перед нами всё-таки встаёт проблема, ‑ признала Донспикер. ‑ У нас в Тариосе лучшие стеклянные маги в мире, но молния… это всё меняет. Кто-нибудь здесь вообще хоть немного работает с молнией?

Остальные маги ответили:

— Никто. Молниевые маги редки, если вообще существуют.

— Они существуют, ‑ сказал Голдай. ‑ Есть молниевые маги среди Торговцев, и один из академических магов в Лайтсбридже сумел совладать с молнией. И, если уж на то пошло, есть один молниевый маг и в Тариосе. Весьма преуспевший, надо сказать, ‑ он посмотрел на Кислуна. ‑ Насколько далеко ты продвинулся в Гильдии Стекловаров?

— Подмастерье, Даской Голдай, ‑ вежливо ответил Кислун. Его мозг стремительно обкатывал новые идеи. У его проблемы было имя, и было решение — прямо здесь, в Тариосе. Он сможет взять её под контроль и вернуться к своей настоящей жизни. И его семья будет довольна. Недостаток у Киса магических сил всегда их расстраивал. В мире наморнских купеческих гильдий маги напрямую увеличивали могущество своей гильдии.

Голдай разгладил свои усы костлявым пальцем.

— Поскольку ты знаешь своё ремесло, мне представляется, что любым заклинаниям, которые тебе могут понадобиться, ты сумеешь научиться из книг, возможно — при поддержке какого-нибудь стеклянного мага, когда получишь власть над своей силой. ‑ В глазах мага сверкнуло озорство, причина которого была Кису непонятна. Оно исчезло, когда маг продолжил: ‑ Наибольшего твоего внимания заслуживает именно аспект молнии.

— То есть, вы можете мне помочь? ‑ голос Кислуна в отчаянии надломился. Он густо покраснел. Он не хотел, чтобы эти люди знали, насколько он был напуган. ‑ Что я должен сделать?

Голдай успокаивающе положил ладонь Кису не плечо, и легонько его сжал, затем отпустил. Кислун посмотрел в лицо стареющего мага, находившееся едва ли в дюйме от его собственного.

— Отужинай со мной и Донспикер, ‑ сказал Голдай. Его взгляд был понимающим. ‑ Мы с тобой разберёмся.

Отогнав стеклянную драконицу сначала от квасцов, потом от соли, потом от банок с миррой, находившихся в мастерской, Трис соорудила для Чайм привязь из ленты, и привязала драконицу к ножке стула в столовой на первом этаже.

— Я не могу сосредоточиться на этих книгах, когда ты всё трясёшь, ‑ отругала она её, удостоверившись, что Чайм может отступить под стол. Медвежонок с радостью вылизывал свою новую спутницу, и Трис хотела, чтобы у Чайм было место, где пёс не мог до неё добраться — на случай, если драконица решит, что с неё довольно.

Трис также оставила ей маленькую чашу с водой, хотя не была уверена, что Чайм вообще пьёт воду, и блюдце, на котором было по чайной ложке красной и синей глянцевых солей, а также порошка, который делал стекло глубокого изумрудно-зелёного цвета. Их она затолкала подальше под стол. Как и Чайм, Медвежонок был убеждён, что всё новое стоит попробовать съесть по крайней

1 ... 15 16 17 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Разбитое Стекло - Тамора Пирс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Разбитое Стекло - Тамора Пирс"