Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Кают-компания линейного корабля HMS «York» флагмана адмирала Кокрейна. Тридцать миль к западу от залива Сан-Франциско. Собрание старших офицеров эскадры и экспедиционных сил.
— Господа, вчера мы потерпели сокрушительное поражение, которому нет оправданий, — голос адмирала Кокрейна был тверд, но сам адмирал до сих пор пребывал в ужасе.
То, что он видел вчера, не укладывалась в его привычную картину мира. Сейчас точность корабельной артиллерии была такая, что приходилось подходить буквально на пистолетный выстрел к врагу. А тут его корабли безнаказанно расстреливались с запредельных, абсолютно невозможных дистанций в несколько миль. И что самое ужасное, сделать с этим вчера ничего было нельзя, пока линейные корабли разворачивались бы, их точно так же расстреляли бы.
Этот Гамильтон, или кто там у него командует этими фортами, подготовил хитроумную смертельную ловушку, в которую и угодила его эскадра.
— Да, вчера нас буквально разгромили, я несу за это полную ответственность и готов по возвращению эскадры в Канаду понести за это наказание. Ночью я много думал о том, что случилось, и принял решение немедленно уходить отсюда, мы возвращаемся обратно. Эскадра пойдет на юг вдоль берега, мы пристанем к берегу, пополним запасы воды и уйдем.
— Кокрейн, обезумели за ночь? — перебил адмирала генерал Батлер, — как можно уходить отсюда? Нам нужно высаживаться и с суши захватить этот чертов город. Если флот опозорился, то это не значит, что армия не справится со своей задачей.
— Генерал, а вы что, не видели, что вчера происходило? Вы не видели, с какой дистанции нас били?
— Видел, адмирал, я все прекрасно видел.
— Тогда вы должны понимать, что с вашими солдатами может произойти то же самое что и с моими кораблями вчера. Что вы будете делать в таком случае?
— Маневрировать, я буду маневрировать. У этого Гамильтона не может быть слишком много этих новых пушек, или из чего они там уничтожали ваши корабли вчера, неважно.
— Таких пушек вообще не должно существовать в природе, генерал. Но они есть, и будут безнаказанно уничтожать ваших солдат, что бы вы мне не говорили. Вам людей не жалко?
— У меня нет людей, у меня солдаты, адмирал. И учитывая то, что случилось вчера, мы просто обязаны захватить этот город. Не только потому, что там лежит целая гора золота, которая нужна и короне и всем здесь присутствующим. Нет, английской короне нужны эти пушки. Флоридские винтовки у нас уже есть, добавьте к этому калифорнийские пушки, и Британия сломает хребет этому корсиканскому выскочке и будет править миром!
Закончив свою речь на этой, весьма высокой ноте, Батлер налил себе вина и жадно его выпил. Адмирал смотрел на то, как двигается кадык генерала и думал:
«Чёрт, а ведь мы так и не сообщили офицерам эскадры, зачем отправились в Калифорнию, о золоте толком никто не знал. И решение не сообщать было принято на совещании, на котором присутствовал и Батлер. Он помнил об этом, но сказал о золоте сейчас, зачем?»
Если бы адмирал Кокрейн знал о долговых обязательствах на семьдесят тысяч фунтов, лежащих в сейфе генерала, то он бы не задавал глупых вопросов. Проблема Батлера заключалась в том что его сын, Джеймс Батлер младший, мало того что слишком сильно увлекался опиумом, этой заразой привезенной из Индии, но еще и скачками, картами и рулеткой. Генерал давно бы отказался бы от сына, пусть тот сам решает свои проблемы. Но сделать он этого просто не мог, тот знал слишком много компрометирующих фактов об отце.
Когда Батлер узнал об этом походе на край света, то обрадовался, просто потому что это давало возможность отвлечься от грустных мыслей о мерзавце сыне и о том, как крепко тот схватил за шею генерала.
А уж когда он узнал об истинной причине экспедиции, то понял что это шанс, который выпадает один раз в жизни. Вчера, когда Батлер кричал на адмирала, его чувства взяли верх над разумом, но сейчас он все хорошо обдумал, и не мог допустить того чтобы эскадра ушла обратно в Канаду без золота. Пусть лучше уж тут все останутся, включая самого генерала, чем вернуться ни с чем.
— Генерал, это всё высокие слова. А на самом деле, скорее ваши солдаты все здесь и останутся, чем вы добьётесь успеха. Но если хотите, я распоряжусь. Мы высадим ваши войска, уйдем в море и подождем чем ваша авантюра закончится. Воюйте, если хотите. Флот его Величества в этом участвовать не будет.
— Нет будет. Господа, — обратился Батлер к собравшимся, — адмирал Кокрейн явно не в себе и не может адекватно оценивать ситуацию. Предлагаю отстранить его от командования до окончания операции.
— Что вы сказали Батлер? — закричал Кокрейн, он этого никак не ожидал.
— Адмирал, — игнорируя вопрос, продолжил Батлер, — вы арестованы, сдайте оружие. Господа, заберите оружие у адмирала.
Парочка армейских адъютантов шагнули было к адмиралу, но остановились, когда флотские офицеры достали оружие. В военной иерархии владычицы морей флот стоял много выше армии и они не могли допустить такого позора.
Чувствуя, что шансы на успех тают, Батлер снова заговорил:
— Вы хоть понимаете, что происходит? Там лежит целая куча золота, ни губернатору Броку, ни кому бы то не было еще, совершенно не обязательно знать, что часть этого золота мы разделим между собой! — а вот этот аргумент подействовал на всех и через мгновенье Кокрейну же вовсю крутили руки.
Когда адмирала выводили из кают-компании, он услышал как вице-адмирал Стивенс, его заместитель, сказал Батлеру:
— Действительно, чем мы хуже самого Кокрейна? Горн и Рэйнбоу же с ним поделились золотом, которое они привезли в первый раз из Калифорнии.
— Отлично сказал, вице-адмирал. Но я бы сравнил нас скорее с сэром Френсисом Дрейком. Но в одном Кокрейн прав. Мы действительно не знаем, что нас ждет. Поэтому я прошу привлечь к десантной операции еще и команды кораблей. Наше преимущество в силах должно быть подавляющим…
* * *
Двадцать девятое мая тысяча восемьсот восьмого года. Столица Калифорнийской республики.
— Роберт, что у нас со строительством судна снабжения для Резанова? Раз уж мы разгромили англичан на море, можно готовить его отплытие в Россию.
— Все в порядке, мистер Гамильтон. Через пару дней будем спускать его на воду, и достраивать уже наплаву. В течение следующего месяца судно будет готово к походу.
— Я на это надеюсь. По-хорошему, посольство в Петербург давно уже надо было отправить, а мы делаем это только сейчас.
— Как есть. Построить быстрее было, боюсь, невозможно.
— Да я вас ни в чем не упрекаю, это скорее мысли вслух. Что с вашим проектом по улучшению котлов?
— Есть успехи, готовимся к испытаниям на одной машине. Если все получится то ей можно будет укомплектовать воздушный шар Луки. Но точнее я только когда получу результаты.
— Позовете на испытания?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62