наш командующий как раз успел осмотреть наконечники стрел. У клана эликура. Вожди неодобрительно смотрели на меня. За то, что вмешиваюсь. — Ну и как? Ты сделал то, что обещал?
Я поклонился.
— Нгенечен, владыка душ, благосклонен ко мне. У меня получилось.
Лаутаро стремительно обернулся.
— И где же? Ты смог сделать гром-палки? Где они?
Я покачал головой.
— Гром-палки еще будут. Я сделал кое-что получше. Ты наверное, видел пушки? У бледнолицых?
Слово «пушки» я сказал на испанском. Лаутаро шагнул ко мне.
— Откуда ты знаешь язык Кастилии и Арагона? Ты тоже жил у испанцев?
Я опять покачал головой.
— Духи дали мне способности к языкам. Я изучил речь наших врагов. Чтобы знать, как их победить.
Лаутаро глядел на меня блестящими глазами.
— Тебе надо поговорить с Кеелем. Уверен, вам найдется, о чем побеседовать. Но где твое оружие? Оно мне нужно. Я хочу проверить его. В деле.
Вот ведь какой нетерпеливый. А как же секретность?
— Оно слишком большое и тяжелое, — я указал на лес позади. — Пришлось оставить. Но я успею в нужный час. Ты только скажи, когда начнется.
Теперь уже Лаутаро подозрительно глянул на меня.
— Мы начнем завтра. На рассвете. Но я не могу на тебя рассчитывать, мачи Гуири. Пока не видел твоего оружия. Ты меня разочаровал.
Я молчал. А что тут скажешь?
— Поступай, как знаешь, — порывисто сказал Лаутаро. — Вернее, нет. Ты подчиняешься Пельин Милье, иналонко вашего реуэ. Вот и слушай его команды. А ко мне не подходи. После битвы Милья назначит нового лонко. А ты займешься прямыми обязанностями. Как и подобает мачи.
Он не стал ничего слушать. Быстро пошел дальше. Вот так, походя решив мою судьбу. Воины из его свиты насмешливо поглядели на меня. И пошли вслед за токи.
Вот мальчишка. Глупый мальчишка. Слишком торопится. На войне это, может, и хорошо. Но не всегда.
— Что будем делать, мачи? — озабоченно спросил Нигиг. — Пойдем к Милье?
Я сердито помотал головой.
— Ага, еще чего. Его мачи пытался меня убить. Сколько я проживу? Как думаешь? После того, как отдам наш реуэ? Да он мне тут же вырвет сердце. Своими руками.
Я развернулся и отправился искать Уокхэна. Потом тут же уехал. Обратно к себе.
Но Уокхэна оставил здесь. В лагере. Приказал ему послать гонцов. Как только начнется заварушка.
Мы вернулись в свой лагерь затемно. Без Нигига я ни за что не нашел бы дорогу.
Я наскоро перекусил. И завалился спать. Завтра важный день.
Утром Кальфукур разбудил меня.
— Вставай, мачи Гуири, — прогудел великан. — Приехал гонец от Уокхэна. Войско Лаутаро отправилось к Тукапели.
Я сполоснул лицо, чтобы освежиться. Нет, так не пойдет.
Надо сделать зубную пасту. И щетки. А то чувствую себя не проснувшимся. До конца.
Затем встал возле гигантского патагонского кипариса. Мы прятались за его стволом. С дороги ни за что не увидеть.
Как быть? Идти сейчас? На соединение с Лаутаро? Или подождать?
Нет, рано. Если выйду сейчас, еще могу нарваться на испанцев. Надо чуток подождать.
— Отправь еще людей к Уохкэну, — распорядился я. — Пусть следит за Лаутаро. И докладывает. Что там происходит.
Кальфукур повиновался. Отправил еще пять разведчиков. Я хотел позавтракать.
Но от волнения и тревоги кусок не лез в горло. Что, если я чересчур медлю? И ударю слишком поздно? Это будет полное фиаско.
В ожидании новостей я заставил себя отвлечься. Снова построил своих людей. Их у меня шесть десятков. Вместе с пикунче.
Повторил с ними порядок действий. Еще раз прошелся по инструкции. Сейчас парни вроде все поняли.
Но это сейчас. А как будет в суматохе сражения, неизвестно. Может, бросят все и убегут. И пропали все мои труды даром.
Вскоре примчался еще один посланец.
— Войско Лаутаро вышло на равнину, — сообщил он. — Перед крепостью Тукапель. А там подходит войско бледнолицых. Скоро они вступят в бой.
Вот паскудство. Что делать? Ждать? Или бежать на помощь? Я прикинул расстояние.
По дороге мы успеем добраться в течение часа. Максимум, двух. А там еще надо время на подготовку. Продержится ли Лаутаро?
— Сколько бледнолицых? — спросил я. — Много? Или нет?
Гонец задумался. Потом ответил:
— Кэчу патака. Да, их примерно кэчу патака.
Так, испанцев всего пять сотен. У Лаутаро, по меньшей мере, пять тысяч. Но дисциплины маловато.
Я знаю, как все будет происходить. Испанцы сначала будут защищаться. Потом перейдут в контратаку.
Они храбрые парни. Не стали дожидаться, пока арауканы осадят Тукапель. Вышли навстречу. Чтобы использовать конницу. В чистом поле.
— И все? — спросил я. — Больше никого?
Горец снова задумался. Я терпеливо ждал.
— Нет, не все, — он поглядел на меня. — Еще есть пакунче. И воины тауантинсуйу. Уарака кона.
Я чуть не прибил придурка. Оказывается, есть еще союзные испанцам индейцы. Пакунче и инки. Целая тысяча воинов. Если не больше.
Нет, так не годится. Надо идти. А то я рискую опоздать.
— Хорошо, — я огляделся. — Тогда выходим, воины. Идем к дороге.
Мои люди рады стараться. Засиделись в лесу. На холоде. Готовы на что угодно. Лишь бы двигаться.
Быстро выкатился повозки на дорогу. Я отправил вперед разведчиков. Пусть сообщают о любых подозрительных передвижениях.
Мы продвигались почти час. Дорога извилистая. Повозки тарахтели на камнях. Я проверил запасы пирита. Вроде хватает для поджига.
Волновался, как никогда. Ну да, впервые участвую в сражении.
Затем впереди показался мой разведчик. Прибежал, тяжело дыша.
— Мачи Гуири, там уже Тукапель, — сообщил он. — И возле него идет сражение. Там поднялась страшная пыль. Ничего не видно.
Ну да, а как иначе. Надо подойти ближе. Узнать, как дела у Лаутаро.
— А нет ли поблизости бледнолицых? — спросил я. — Особенно на конях?
Гонец покачал головой. Грудь вздымалась от тяжкого дыхания.
— Нет, я никого не видел. Скорее всего, все уже там. Дерутся в битве.
В его голосе я услышал скрытый упрек. Мол, чего мы тупим? Трусим, что ли?
Все воины уже сражаются. А мы здесь. Тащимся, как черепахи.
— Хорошо, продолжаем движение, — распорядился я. — И готовимся к бою. А ты беги обратно. И скажи Кальфукуру, что я хочу знать. Как идет сражение.
Разведчик кивнул. И помчался обратно. Только пятки сверкали.
Через полчаса мы вышли из-за поворота. И очутились на вершине холма.
Отличная перспектива. Перед нами открылась зеленая живописная долина.
На дне долины, возле реки, стояло укрепление Тукапель. Я его уже видел. Правда, ночью.
Высокие деревянные стены. Внутри видны крыши домов. И шпиль церкви. А еще башни. И ворота. Кое-где вьется дымок от костров.
Но главное не это. А темная масса людей. Сцепившихся в долине. Перед самым укреплением. Недалеко от дороги.
Там, в клубах пыли, мелькали фигурки людей. Я слышал неясные крики. Сражение в самом разгаре.
— Ну все, вперед, — скомандовал