Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина

25
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 116
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116

сложных противоречивых чувств, что опять возникли от общения с ним, и я ощутила, что тоже голодна.

В сущности, я не ела с семи утра, при этом дергалась, нервничала, боялась. Подкрепиться не помешает!

Подхватив меня под локоть, Марена пошла к большой лестнице, что вела к выходу.

А на выходе нас ждал сюрприз.

Совершенно неожиданный! Я просто остолбенела.

Глава 7

На самой нижней ступеньке грандиозной лестницы стоял… Коримэл. В том самом кафтане, в котором я вчера увидела его возле деканата.

Я остановилась, потянула за собой Марену и уставилась на него, как на призрака. «Хи-хи, его что, уже обратно отправили?» — пронеслось в голове. С чего бы? Неужели парни успели испортить почти святого эльфа за одну ночь и несколько часов?

— Ты что, эльфов никогда не видела? — прошептала мне Марена, совершенно не понимавшая, что происходит.

— Да нет, тут другое… — растерянно ответила я, пытаясь сообразить, что произошло.

В этот момент эльф обернулся к нам… и я не увидела в его глазах узнавания.

Он с почтительным выражением лица поднялся на несколько ступенек к нам и слегка поклонился.

— Любезная адептка, не имею чести знать твое прекрасное имя, в глазах твоих я вижу недоумение, что обычно свидетельствует лишь об одном. Позволишь ли ты мне представиться и объяснить ситуацию?

Ого, а голос-то у Кори изменился, стал еще мелодичнее, подумалось мне. Но… теперь я видела, что отличались еще и жесты, и по росту этот эльф чуть-чуть выше Кори.

— Конечно, любезный адепт, — ответила я.

— Меня зовут Мэйгариотайниор из рода высших бессмертных, обычно в Академии меня называют Мэйгаром, дабы сократить усилия языка при произнесении имен бессмертного племени. А недоумение в твоих лучистых очах подсказывает мне, что ты имела счастье знать моего брата-близнеца Коримэлиарониара. К тому же осмелюсь предположить, ты та самая почтенная адептка из мира иного, что прибыла к нам по обмену с моим братом. Ибо за успехи в учебе отправлен он в мир, именуемый Землей…

В общем, да. Вернее, «да-а!». Если я думала, что Коримэл специфически разговаривает, то это я просто еще не слышала прежде его брата!

— Ах, брат! — непринужденно и облегченно воскликнула я. Действительно обрадовалась, мне совершенно не хотелось, чтобы Кори депортировали с Земли, где у него был шансы освоить много нового. — Меня зовут Мария, а друзья обычно именуют меня Машей. А это… — я повернулась к Марене.

— Привет, Мэй! — улыбнулась Марена эльфу. — Мне интересно, представляешься ты столь велеречиво, а просто кивнуть старой знакомой вежливость не приказывает?

Эльф слегка задрал нос.

— Я вынужден просить твоего извинения, нелюбезная тэрини, ведь воистину мы знакомы. Но не стал бы я припоминать, при каких обстоятельствах произошла наша первая встреча…

— Конечно, — хищно улыбнулась Марена. — Тебе не хочется вспоминать. Ведь это не я была в неглиж…

— Любезная Марена, да избавим мы гостью из другого мира от подобных рассказов! — перебил ее эльф и, кажется, начал краснеть не хуже меня или Гая. Причем на краску влюбленности это совершенно не походило.

Хм, ладно, расспрошу Марену, что там у них потом. Иначе можем нарваться на межрасовый конфликт.

— Господа! — я встала между ними. — Господа, да воцарится мир в вашем мире в связи с моим прибытием… — тьфу, эта эльфийская манера столь заразна! — Мы с Мареной идем обедать. Если любезный Мэйгар отринет неприятные воспоминания, то может составить нам компанию. И… если почтенная тэрина не против, конечно.

— Тэрина не держит зла на мужчин, которых видела го…

— Буду счастлив! — снова перебил ее эльф. — И ради тебя я готов отринуть… неприятные воспоминания. А еще… соблаговоли поведать, любезная адептка Мария, успешно ли пребывание брата моего Коримэлиарониара в твоем мире? Я был бы рад узнать, что у него все хорошо, и страшные железные монстры, коими населены улицы ваших городов, не растерзали его.

В общем, мы пошли втроем. Эти двое перестали препираться, а я рассказала Мэйгару, что Коримэл нормально устроился. Потом Мэйгар на радостях достал из-за спины… флейту. И сообщил, что усладит наш слух «песнями бессмертных», пока мы идем в столовую. И что для тэрины Марены это величайшая честь.

Марена поморщилась. А я отнеслась с интересом. В книгах фэнтези эльфийская музыка обычно считается прекрасной и утонченной.

Так и оказалось. Хороши мелодии. Только очень уж нудные и нежные. Подходят для фона во время трапезы. Или для медитации. А просто слушать, не делая больше ничего другого, невозможно.

Марена, судя по всему, и вовсе не оценила «великую честь». Склонилась к моему уху и, чтобы не терять времени даром, тихим шепотом рассказывала историю конфликта с Мэйгаром.

— Однажды я пошла во второй ипостаси прогуляться в лес, что за пределами Академии. Там есть водопад, и к нему любят ходить адепты-эльфы. Иду я на своих упругих мягких лапах, и вдруг вижу, как в озерце под фонтаном плещется голый эльф… Красиво было, кстати! Лунный свет, обнаженный мужчина… Ммм… Щуплый только очень, нашим мужикам не чета, — и она бросила быстрый взгляд на увлеченного музыкой Мэйгара, чтобы убедиться, что он не слушает. — Я захотела посмотреть, притаилась за деревьями. У нашего народа это не запрещено. А потом он начал выходить из воды, и я решила подшутить. Выскочила на берег и зарычала. А Мэй, хоть и понимал, что я не дикая кошка, а тэрина, но… Наслушался, видимо, страшных сказок про оборотней. А они гласят, что самки тэрины при лунном свете набрасываются на мужчин и… берут их прямо в звериной ипостаси. Вот бедняга и побежал! Прямо голый — пока я не набросилась на его хрупкое белое тело! И тут навстречу егерь идет. Поймал адепта, стал выяснять, в чем дело. Егери — сильные маги, им ведь целый лес нужно охранять. Он призвал меня зовом силы, заставил обратиться и извиниться — под угрозой сообщить администрации факультета. Обратно в Академию, кстати, мы с Мэйгаром возвращались вместе, даже шутили друг над другом. Познакомились. Но потом он начал избегать меня, видимо, так и не забыл, что я видела его голым. Кстати, ничего особенного. Поверь мне, у эльфов тело в точности, как у людей и тэрин. Только волосы не растут… Не понимаю, чего смущаться. Мой народ мудрее. Мы гордимся своим телом, а не стыдимся его.

— Марена! — не удержалась

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116

1 ... 15 16 17 ... 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина"