Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Путь Кочегара II - Павел Матисов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Путь Кочегара II - Павел Матисов

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Путь Кочегара II - Павел Матисов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 58
Перейти на страницу:

Змеиный яд сбыли алхимику, поскольку рецептов никто из нас все равно не знал. Навестили Охидо, но кузнец все еще работал над протезом. Он попросил нас зайти через день-два и обещал заняться рукоятью моего оружия. Кузнец оценил и закалку клинка Сати. К сожалению для последовательницы Ордена, крови меч испил недостаточно. Возможно, это было связано с тем, что немалый урон нанесла не хозяйка. Все в этом мире имело свой мистический смысл.

— Хм-м, мы с тобой отлично поработали, — потянулся я, когда мы шли от кузнеца. — Может нам отдохнуть сегодня?

— Как пожелает господин…

— О, точно! — заметил я дом с красными фонарями. — Как раз хотел заскочить…

Бхоль издала неопределенно-презрительное фырканье, когда поняла, что речь идет о борделе.

— Бесстыдство!

Глава 13

В дневное время возле публичного дома было малолюдно. Однако ночные бабочки все равно работали, привлекая клиентов оголенными икрами и, о срамота, обнаженными локтями. Я все еще считал, что пользование услугами продажных девиц — это неприемлемо для уважающего себя кочегара. Однако мне все равно хотелось улучшить отношения с гейшами. Через них проходит много людей и сплетен, так что они могут как уничтожить репутацию человека в один момент, так и поднять на вершину.

— Приветствую, дамы! — поздоровался я доброжелательно.

— Глядите кто явился! — скривилась одна дама с сантиметровым слоем белил. — Сумасшедший Ублюдок Ли!

— Иди своей дорогой, Ли Кон. Не то мы охранников позовем! — вторила подруге куртизанка с монобровью.

— У нас и без вас проблемных клиентов хватает! — поморщилась прыщавая девица чересчур юного возраста.

— Я хотел бы принести вам свои искренние извинения за все то, что случилось в прошлом, — я поклонился. — Будет здорово, если мы отбросим былую вражду.

— Святые духи! Извинения и Ублюдок Ли! Скажи кому — не поверят! — ахнула монобровь.

— Смотрите, как он заговорил теперь, когда от него отец отрекся! — фыркнула “белоснежка”.

— Давайте не будем так строги. Судя по его скверному виду, ему и так тяжело. Слышали ведь, что особняк сожгли. Толстяк Чен долги выбивает, — заметила прыщавая.

— И поделом!

— Я сражался с Серым Кошмаром вчера, поэтому одежда не в лучшем виде. Избавил деревню от демонического змеехвоста!

— Брешет ведь!

— Это правда. Жители Светлого Холма подтвердят. Может, я и вам могу чем-то помочь? Говорите, проблемные клиенты попадаются? — поинтересовался я.

— Не твое дело, Ли Кон! — взмахнула веером монобровь.

— Ну почему? Раз предлагает помощь, надо пользоваться предложением, — прыщавая встала на мою сторону. — Кто у нас тут самый проблемный? А! Старик Токфу!

— Наглый старикан!

— Никогда денег нет!

— Как же вы его принимаете без денег? — спросил я.

— Старик Токфу пользуется уважением у охранников и владельцев красного дома. Приходится оказывать ему услуги сопровождения бесплатно. Но это никому из нас не нравится, правда, девочки?

— Видеть его пьяную нищую рожу больше нет сил!

— Ха, попробую поговорить с этим Токфу, — решил я. — Где его найти?

Гейши знали только примерное направление, но этого было достаточно. Мы двинулись по городу прочь от центра. Начавшийся утром мелкий дождик стих, сменившись робким солнцем. Гуляющий холодный ветер не мог проникнуть через плотные одежды и плащ. Приоделись мы с Сати довольно тепло, что вполне может понадобиться в разгар второй зимы.

Старикан проживал в большом ветхом доме со множеством других постояльцев. Походило на большую коммунальную квартиру. Тесные каморки и узкие проходы, в которых было полно бегающих детей и взрослых. Меня направили в комнату Токфу, и мы быстро отыскали закуток в самом конце коридора.

— Дядя Токфу, откройте! — застучал я в хлипкую дверь, запертую с той стороны. — Разговор есть!

— Убирайтесь! — донеслось бормотание из-за преграды.

Ладно, пора проявить силу. Так и беседа сразу потечет плавнее. Я достал Кочергу мимолетной оплеухи, напитал духовным огнем и ударил в место, где виднелась защелка засова. Раздался хлопок, полетели щепки. Я с силой вдарил по двери сапогом, и створка с хрустом распахнулась настежь.

Небольшое помещение было заставлено дешевой мебелью, каким-то хламом, побитыми черепками и кувшинами из-под саке. Несло перегаром и немытыми телесами. Скрипнула кровать, и с нее поднялся сгорбленный седовласый старичок с длинной лохматой бородой в простом однотонном халате.

— Ишь расшумелись! — он нашарил свою трость, прислоненную к стенке.

— Я пришел сюда от лица дома красных фонарей, старик Токфу! Работницы дома больше не могут терпеть твои выходки! Без денег чтобы не появлялся в квартале досуга!

— А ты еще кто такой? Чего раскомандовался?!

— Сумасшедший Ублюдок Ли! — усмехнулся я и вытянул кочергу в сторону деда. — Впервые встречаю кого-то, кто не смог узнать меня. Совсем ослеп от самогона, алкаш?!

— Ублюдок Ли, слышал, как же! — хмыкнул старик и вдруг ударил тростью по моей кочерге с силой. — Нечего в меня своей железякой тыкать! Молокососов только не спросили, куда мне можно ходить, а куда нет! Иди папочке своему жалуйся.

— Ты нарываешься, старик! Или обещай, что не будешь докучать дому, или мне придется тебя проучить!

— Проучить меня? Хо-хо, тебе еще сто лет расти до знаменитого Токфу, малец!

Дед внезапно вытянул свою трость и больно ткнул меня в живот. Я даже среагировать на выпад не успел. На секунду из меня выбило дух. Я сделал несколько шагов назад и восстановил дыхание. А дедок похоже не просто любвеобильный алкаш.

— Раз до тебя не доходят слова, кочерга быстро вправит мозги!

Я замахнулся и попытался ударить старика в районе плеча. Бить старого больного человека по голове тяжелой кочергой было чревато. Не хотелось искалечить Токфу или убить, хотя урока он явно заслуживал.

Однако дед ловко уклонился, откинувшись назад. Просвистела трость, и мою кисть обожгло резким ударом. Вот отрыжка хургла! Чебуль, заподозрив неладное, спрыгнул с моего плеча и зацепился за деревянную стену коготками. Похоже, мне стоит относиться к этому тщедушному выпивохе более серьезно.

Кочерга и трость принялись носиться по воздуху, сталкиваясь с громким звуком. По-видимому, трость была сделана из какого-то особого дерева или обита металлом. Уж больно звон от столкновений походил на металлический. Поначалу я напирал, стараясь взять старика силой, но гаденыш ловко парировал все атаки. Несколько раз я получил удары по руке и торсу. Я старался уклоняться и беречь уязвимые зоны, так что серьезно он меня не достал. Но если бы вместо трости был клинок, я бы уже начал истекать кровью от мелких ран.

1 ... 15 16 17 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путь Кочегара II - Павел Матисов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Путь Кочегара II - Павел Матисов"