Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 34
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34

игру ведет с ней Ред?

– Так ты освободилась, Кейли?

Она встрепенулась, совершенно позабыв о Майкле.

– Я… мне нужно еще немного прибрать здесь. – Ответ прозвучал холодновато. – Присоединюсь к тебе в баре минут через пять.

Кейли составила Майклу не очень веселую компанию. Она понимала это, однако ничего поделать с собой не могла. Мысли ее целиком и полностью занимал Ред Бартлетт.

Глава 5

Кейли проснулась с ощущением наждачной бумаги во рту и болезненной пульсацией в висках. Такого тяжелого похмелья в ее жизни еще не случалось. Но, вероятно, оно было заслуженным после пяти порций водки с лаймом, которые она выпила вчера вечером с поразительной поспешностью.

Свидание с Майклом не удалось. Кейли была смущена и напряжена. Его короткий поцелуй на прощание с пожеланием спокойной ночи не смог изгнать воспоминания о совсем других, опытных губах. После ухода Майкла она вернулась в бар и что‑то еще выпила с дядей, прежде чем уйти спать.

Едва добравшись до постели, она погрузилась в тяжелый сон и проспала до девяти часов. Когда зазвонил телефон на прикроватной тумбочке, она была уверена, что это тетя Сильвия обеспокоилась ее отсутствием.

– Да?

– Кейли? – Даже по телефону голос Реда звучал мелодично и чарующе.

– Да, – ответила она сипло.

– Что это с твоим голосом? Звучит ужасно. Ты хорошо себя чувствуешь?

– Хорошо, – простонала Кейли. – Меня только вот бесят маленькие человечки, стучащие в барабаны в голове. – Она поморщилась, попытавшись сесть.

Ред хрипло усмехнулся.

– Похоже, вчера вечером ты не просто выпила, а напилась, если утром пришли маленькие человечки с барабанами.

– Сейчас уже не утро. – Кейли удалось приподняться и опереться на подушки. – Вам что‑нибудь нужно, мистер Бартлетт? – немного бодрее произнесла она, решив, что обмен любезностями пора заканчивать.

– Ты можешь сказать мне, в котором часу вы с Фенвиком расстались? – Ред не скрывал раздражения.

Краска бросилась в лицо Кейли, понявшей, что он подразумевал.

– Примерно через час после вашего ухода, – огрызнулась она. – Теперь, если это все…

– Нет, не все, – не дослушав ее, быстро ответил Ред. – Я заеду за тобой в семь тридцать.

– У меня есть выбор? – почти неслышно спросила Кейли.

– Нет.

– Ладно, – уступила она. – А сейчас мне хотелось бы пойти и принять что‑нибудь, чтобы чертовы барабанщики угомонились.

– Удачи тебе! – Ред рассмеялся.

Ужинать с Редом было последним, чего ей хотелось бы вообще, а сегодня особенно, тем не менее Кейли надела темно‑серое плисовое платье, довольно теплое, учитывая холодную погоду. Оно было удобным, свободного покроя и тем не менее подчеркивающим достоинства ее фигуры.

Глаза Реда оценивающе прошлись по ней, когда она спустилась по лестнице в холл отеля. Он непринужденно, словно так и нужно, коснулся ее губ коротким поцелуем.

Выглядел Ред потрясающе. Черный смокинг и белоснежная рубашка невероятно шли ему.

– Ты выглядишь чудесно, – негромко сказал он внезапно осевшим голосом и, взяв Кейли под руку, повел к машине.

Она сопротивлялась побуждению сказать Реду, что он тоже выглядит прекрасно. Кейли никогда не видела столь красивого мужчины.

Перед тем как запустить двигатель, Ред протянул ей небольшую коробочку, обтянутую целлофаном. Внутри на черном бархатном ложе лежала красная роза. Непрошеная мысль пришла ей голову. Сколько других женщин удостаивались этого романтичного жеста?

– Спасибо, – вежливо поблагодарила она и положила коробочку на консоль между собой и Редом.

Ред искоса взглянул на нее.

– Не хочешь прикрепить ее к платью? – спросил он.

– Жаль извлекать ее из коробки. Роза смотрится там восхитительно. Так куда мы направляемся? – Кейли сменила тему разговора.

– Стейк‑хаус в другой части города, – небрежным тоном произнес Ред. – А как поживают маленькие человечки?

– Отдыхают, – коротко ответила Кейли. – Вы заказали столик? Это популярное место и может не оказаться свободных мест.

– Да, я зарезервировал, – кивнул Ред.

– Хотя, что это я, у вас наверняка не бывает проблем со столиками в ресторане, – сыронизировала она.

Руки Реда на руле непроизвольно сжались в кулаки.

– Да, проблем обычно действительно не бывает. – Ред все еще сдерживался.

– Что значит быть богатым и знаменитым!

– Я не так богат, как ты думаешь, – парировал Ред. – За роли, которые я выбираю, не всегда хорошо платят. Однако я все же предпочитаю делать то, во что верю, а не то, что дорого стоит. Что касается славы, – Ред слегка скривился, – то у нее имеются свои отрицательные стороны.

Кейли быстро поняла, о чем он говорил. Большинство посетителей ресторана оказались достаточно воспитанными, чтобы не пытаться общаться или фотографироваться с Редом, хотя пара желающих нашлась. Ред Бартлетт был с ними безукоризненно вежлив и приветлив. И все же их столик непрерывно был под прицелом любопытных взглядов. Ред казался невосприимчивым к подобному вниманию, а вот Кейли это крайне действовало на нервы.

– Вас такая ситуация не раздражает? – не выдержала она.

– Что на тебя постоянно смотрят? – Ред сразу уловил, что беспокоит Кейли. – Иногда бесит невероятно. В Лондоне я стараюсь по возможности избегать публичных мест. Но я был уверен, что ты не согласилась бы поужинать со мной в моем коттедже, – добавил он.

– Конечно, не согласилась бы.

– И ужин в отеле вряд ли тебя устроил бы, – пожал плечами Ред.

Кейли с облегчением глотнула кофе, радуясь тому, что ужин заканчивается.

– Извини. – Ред накрыл ее руку своей, и этот его жест не остался незамеченным. – Я и подумать не мог, что ты так огорчишься.

Она быстро высвободила свою руку, осознавая, что домыслы и слухи и без того растут, как снежный ком.

– Не все так плохо, поверь мне, – сказал Ред, прервав затянувшееся молчание. – К тому же в Лондоне много мест, где до тебя совершенно никому нет дела.

Кейли с трудом владела собой и сидела, не поднимая глаз от чашки.

– Здесь не Лондон, – сухо напомнила она ему.

– Нет, конечно, – согласился с ней обеспокоенный Ред. – Черт, вышло совсем не так, как я хотел, – сказал он. – А хотел я, чтобы ты наслаждалась этим вечером, чтобы мы наконец познакомились поближе в непринужденной обстановке. – Ред скрипнул зубами. – Кейли, тебе действительно до такой степени неприятна подобная публичность? Да?

– Да.

– Тебе хотелось бы уйти?

– В данный момент больше всего на свете, – быстро кивнула она.

– Тогда идем. – Ред вздохнул и подал знак официантке.

Кейли все еще не могла справиться с собой, когда они вышли на парковку. Ее всю трясло, и она не стала возражать, когда Ред обнял ее за плечи.

– Еще рано. Давай поедем ко мне в коттедж, – предложил он, касаясь губами виска Кейли.

По сути, это сулило благословенное уединение после публичного шоу в ресторане. И она кивнула в

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34

1 ... 15 16 17 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер"