Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Укус под грудью не давал мне покоя, а в голове то и дело вертелось одно и то же слово — младенец! Сама того не ведая, лежа перебирала в голове варианты, пока меня не осенило, да так неожиданно, что я едва не подпрыгнула на кровати, не сдержав довольного вскрика. Мрак проснулся и, вскинув голову, оглядел комнату, но увидев в ней только меня, заворчал и снова закрыл глаза, видимо, намереваясь продолжить прерванный сон. Я же встала с постели и забралась в свою сумку, чтобы найти то, что должно было помочь нам в борьбе с ночным кошмаром бедной княжны. А еще меня посетила мысль, что Роланд определенно порадуется, когда узнает, что я все поняла.
Глава 4
Избушка знахарки или ведуньи, как себя называла старая ведьма, находилась далеко в сосновом лесу и, если бы не подробное описание панны Валески, Роланд вряд ли бы отыскал покосившееся строение, почти наполовину вросшее в землю и покрытое зеленым мхом, что издали придавало крыше сходство с огромным заросшим валуном. Направив Призрака по едва заметной тропинке, ведьмак осматривался по сторонам. Первым, что бросилось ему в глаза, был врытый в землю кол, на котором устрашающе скалясь замерла в последнем крике боли дохлая дикая кошка. А чуть дальше, на ветках молодой лиственницы, мелькнули алые ленты оберегов, защищавших избушку от непрошенных гостей. Их назначение было отводить глаза, но Роланду подобные трюки были не впервой. Отмахнувшись простым заклинанием от слабой защиты, он подъехал к калитке и спешился, оставив жеребца дожидаться хозяина на тропинке, а сам направился к дому.
Гулкий стук в двери и сверху на порог посыпалась труха и сухая земля, но никто не торопился открывать двери, и ведьмак постучал снова и снова, пока не услышал недовольный скрипучий голос.
—Кто там еще?— шаркающие шаги и скрипнувшая дверь явили на свет толстую старуху с жидкими грязными косицами, спадавшими по плечам и животу до самой талии, а точнее до того места, где эта талия должна была быть, но напрочь отсутствовала скрытая безобразным животом. Хитрые зеленые глаза хозяйки землянки скользнули острым взором по мужчине и губы ее расплылись в улыбке. Но едва карга заметила рукоять меча за спиной, как тотчас же изменилась в лице и попыталась захлопнуть двери перед носом незваного гостя. Да только Роланд успел просунуть ногу через порог и лениво толкнул панну в грудь, оказавшуюся такой же дряблой на ощупь, как и на взгляд.
—Пшел вон, убийца,— зашипела старуха и с проворством отскочила назад. Ведьмак успел заметить, как женщина схватила со стола нож и теперь сверкнувшее лезвие было нацелено на Роланда.
—Успокойся, Марыся!— сказал он тихо и прошел вперед, заставив знахарку отступить к стене.— Я здесь не по твою душу.
—Кто ты такой и как нашел ко мне дорогу?— прошипела старуха. От прежней улыбки не осталось и следа.
—Люди добрые подсказали,— ответил ведьмак и добавил, покосившись на оружие, зажатое в толстых пальцах.— Убери ножик, и мы спокойно поговорим. Обещаю, что не трону, что бы ты мне не сказала!— он сложил руки на груди всем своим видом показывая, что пришел с миром. Пани Марыся несколько секунд медлила, а затем все же опустила нерешительно руку.
—Что привело тебя сюда, ведьмак?— спросила она.
Роланд огляделся в поисках стула, чтобы присесть, но, не заметив такового, остался стоять. Убранство дома было бедным, и мужчина увидел только одну лавку, на которой сейчас лежали одеяла и подушка. Видимо, лавка служила одновременно и стулом, и кроватью для карги. Его не удивило огромное количество развешанных трав, чей аромат витал в воздухе. Знахарке положено разбираться в травах и зельях, иначе какая она знахарка?
—Видишь ли, панна,— начал он,— я хочу расспросить тебя о девушке, что недавно, может, с пару недель назад, обратилась к тебе за помощью.
Панна Марыся прищурила глаза.
—Ко мне много девок бегает,— ответила она.— За какой помощью твоя приходила?
—Ну, допустим, она не совсем моя,— усмехнулся ведьмак.
—Не мое дело!— быстро проговорила старуха.
—Девушка та за зельем приходила, чтобы от ребенка избавиться,— не обращая внимания на тон Марыси, продолжил Роланд,— ты должна ее помнить. Видная такая барышня, коса с мой кулак и ладная.
—Да они все только за тем и бегают,— старуха прошла к лавке и уселась толстым задом прямо на подушку,— сперва бегают приворожить, потом, чтобы или от бремени избавиться, или чтобы отвадила ставшего постылым женишка.
А сама смотрит настороженно, да все на меч ведьмачий коситься.
—Все то ты врешь, панна,— Роланд уронил руки, и старуха вздрогнула.— Ты ее помнишь, только почему-то рассказать боишься!
—Боюсь, потому что знаю, чья она дочка,— кивнула Марыся,— я ведь ее отговаривала, да она меня не послушала. Уговорила, дай, мол мне, старуха зелье, помоги от позора избавиться.
—А ты, значит, пожалела и дала!— ведьмак не спрашивал, он утверждал.
—Дала,— кивнула Марыся,— а что? Может, что не так с девкой? Так я тому не виной. Я ее предупреждала, что срок уж большой, что опасно это, да разве она меня послушала?
Роланд вздохнул. От подобной доброты, которую оказала княжне знахарка, только беды и жди. Его руки так и чесались достать меч и приголубить им старуху, да не мог. И не потому, что пожалел, а потому что обещал не трогать. А Роланд привык всегда держать данное слово.
—Что ты ей дала?— уточнил он.
Марыся несколько секунд колебалась, а затем проговорила:
—Материнские слезы,— и чуть тише добавила,— она сама попросила, чтобы наверняка!
Роланд кивнул.
—Хорошо. Спасибо!— и бросив быстрый взгляд на старую ведьму, шагнул к выходу.— Бывай,— попрощался он.
Марыся проводила гостя радостным взглядом и, поспешив следом, закрыла двери на задвижку, хотя понимала, реши ведьмак убить ее, никакая преграда его не остановит. Но, видимо, этот день был для нее счастливым, и она осталась жить.
«Пора искать новый дом, раз уж тут ведьмаки шастать начали»,— сказала себе старуха и пошаркала к лавке, а Роланд тем временем уже направлял своего жеребца в сторону города. Прежде чем он вернется в таверну, ему стоило посетить еще одно место и разузнать нечто важное про погибшую ведьму. И не только о ней.
Роланд направлялся в Круг.
Мне удалось немного поспать, когда, проснувшись, поняла, что ужасно хочу есть. После скудного завтрака в доме тетки во рту не было и маковой росинки. Роланд еще не вернулся, но у меня оказалось с собой немного денег, и я решила спуститься вниз и купить себе еды.
Заметив мое намерение уйти, Мрак поднялся и заторопился за мной, выполняя свою роль сторожа. Я попыталась было оставить пса в комнате, но его недовольный взгляд и предупреждающее опасное рычание сказали мне, что это будет большой ошибкой. А потому вздохнув, выпустила волкодава и, заперев двери, направилась к лестнице, ведущей на первый этаж.
Еще на спуске услышала шум и гомон голосов, доносившиеся из зала. Видимо, сегодня у нашего хозяина Бруша был наплыв посетителей. Так и оказалось. В зале было яблоку некуда упасть. Девушки-разносчицы ловко сновали между столами, а сам хозяин стоял у прилавка, разливая пиво из огромной бочки, и при этом довольно ухмылялся.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87