Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Соблазнение по-итальянски - Сьюзен Стивенс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соблазнение по-итальянски - Сьюзен Стивенс

339
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соблазнение по-итальянски - Сьюзен Стивенс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 28
Перейти на страницу:

– Весьма похвально, – сухо заметил Люка. – Но с Венецией связаны и гораздо более интересные истории, которые Молли наверняка захочет услышать.

– Какие? – Молли тут же ухватилась за возможность затянуть разговор, пока не начнется фейерверк.

– Про Арлекина и Коломбину, например.

– Пожалуйста! – Молли снова поглядела на Нелл.

Как она могла отказать горячо любимой дочери? Будь что будет.

– Что ж, пожалуй, мы можем остаться, чтобы ты послушала про Арлекина и Коломбину.

* * *

Люка удивился, обнаружив, как сильно ему хотелось быть частью их приключения. То, как Нелл общалась с дочерью, тронуло его до глубины души. Она хотела сделать сегодняшний вечер особенным для Молли. И Люка решил помочь ей в этом.

– Я куплю новые маски для вас троих.

– Мы не можем этого принять, – запротестовала Нелл.

– Почему? – Молли посмотрела вначале на мать, потом на него.

Люка не собирался отступать от задуманного.

– Почему? – мягко повторил он, глядя на Нелл.

– Потому что…

– Прежде чем ты ответишь, позволь сказать, что мне, доставит огромное удовольствие поделиться с вами нашими традициями, нашим праздником. Ты мне позволишь?

– Ну, если ты настаиваешь…

Люка почувствовал какой-то новый, не испытываемый раньше вид торжества. Молли завизжала от восторга, и, не успев понять, что это значит, он уже прокладывал путь для их небольшой группы через толпу, направляясь к магазинам.

В полночь, вдоволь натанцевавшись и выпив по чашке кофе с ароматными булочками, они любовались фейерверком. А потом один из оркестров заиграл тарантеллу, и Люка настоял, чтобы они присоединились к танцующим.

– О нет, я больше не могу, – запротестовала Нелл, но это было бесполезно.

Какой-то седой кавалер тут же закружил Марианну. Повсюду раздавался смех и счастливые, радостные возгласы. Люка подхватил Молли и Нелл и вертел их до тех пор, пока у всех троих голова не пошла кругом. Когда музыка смолкла, он снова посадил Молли на плечи и отправился искать мороженое.

Не успели они доесть огромные вафельные рожки, как Люка повел их к аттракционам. Там были предсказатели судеб, игра с кольцами, тир и, наконец, вылавливание ртом яблок из бочки с водой. Молли удивилась, обнаружив, что конкурсы и аттракционы в Венеции напомнили ей о доме.

– Праздники по всему миру очень похожи, – объяснил Люка, – конкурс на вылавливание яблок пользуется у нас наибольшей популярностью.

Нелл, как ни старалась, так и не смогла выловить ни одного яблока из бочки с водой.

– Для этого нужны острые зубы, – заметил Люка, лукаво сверкнув глазами из-под маски.

На Молли теперь была детская маска – настоящее произведение искусства, щедро украшенное блестками и перьями, а на Нелл – маска Коломбины, которую выбрала для нее Молли. Нелл испытала облегчение, когда Люка отказался сменить свою простую черную маску на яркую маску Арлекина, раскрашенную в одинаковые цвета с маской Коломбины.

– Но они же составляют пару, – запротестовала Молли.

«Вот именно, – казалось, говорили ему глаза Нелл. – Поэтому не смей покупать ее!»

Но после неудачной ловли яблок энтузиазм Молли пошел на убыль.

– Нам пора возвращаться. Тебе не обязательно уходить, Люка, мы возьмем такси.

– Давай я отвезу Молли, – предложила Марианна, – а ты еще повеселись, Нелл. Я прекрасно справлюсь сама, к тому же я тоже немного устала, – добавила она, прикрывая зевок. – Так что, если ты не возражаешь…

Нелл возликовала в душе, но ничем не выдала своей радости.

– Конечно, не возражаю.

Люка вызвался найти для них водное такси, и Нелл помахала Молли и Марианне, когда лодка унеслась прочь. Затем она повернулась к своему спутнику:

– Итак, куда вы поведете меня теперь, господин любезный?

– За новым платьем, – с лукавой улыбкой ответил он.

Магазин костюмов, принадлежащий одной знакомой Люки, располагался на узкой тенистой улочке рядом с площадью. Внутри было темно, как в пещере с сокровищами. Повсюду были развешаны платья, плащи и маски.

Нелл ахнула, когда увидела себя в зеркале в рубиново-красном платье, которое Люка выбрал для нее. Лиф был таким облегающим, а вырез таким глубоким, что весь наряд оставлял мало простора для воображения.

– Лиф должен быть тугим, синьора, – объяснила владелица магазина, – чтобы выгодно подчеркнуть грудь.

Так оно и было. Еще раз взглянув на себя в зеркало, Нелл поняла, что сама никогда не выбрала бы столь откровенный наряд. Соски пылали под тонким бархатом и норовили выскочить из лифа при малейшем пожатии плеч.

Талия выглядела тонюсенькой, грудь пышной, а стопы крошечными в атласных туфлях на высоких каблуках. Платье шуршало при каждом движении. Нелл чувствовала себя так, словно перенеслась в другое время, другой мир, где все невозможное стало возможным…

– Теперь можете примерить маску и веер, – посоветовала владелица магазина, затем уложила ей волосы в красивую прическу, заколов локоны золотистыми гребнями и выпустив отдельные пряди.

Женщина отошла назад, чтобы полюбоваться на свою клиентку.

– Вы выглядите прекрасно, синьора, – сказала она, – как настоящая придворная дама.

– Так я себя и чувствую, – призналась Нелл, с улыбкой разглядывая свое отражение в зеркале.

– Не хотите показаться джентльмену, который привел вас сюда?

Бросив последний взгляд на ослепительную незнакомку в зеркале, Нелл наклонила голову.

Люка был потрясен, когда она вошла. Хорошо, что его роль в этой игре требовала отвесить низкий поклон. Нелл выглядела невероятно соблазнительной и сексуальной. Удивительно, как простое платье могло сотворить такое чудо с ее фигурой.

– Вы выглядите восхитительно, синьора. Костюм идет вам. – От прикосновения бледной ладони Нелл к его руке он ощутил приятное покалывание во всем теле. – Продолжим наше приключение?

Глядя в ее глаза под маской, он увидел, что они потемнели. Она осознает свою привлекательность и жаждет близости так же сильно, как он. Но всему свое время.

К тому времени, как они вернулись на площадь, музыканты заиграли более чувственные мелодии. Старики и дети давно отправились спать. Но для прекрасной молодой женщины в рубиново-красном платье и ее потрясающе красивого высокого спутника, одетого во все черное, ночь только началась.

– Какая необыкновенная ночь, – восхищенно выдохнула Нелл.

– Конечно, это же карнавал, – прошептал ей на ухо Люка, от чего непроизвольная дрожь пробежала по ее телу. Взяв Нелл за руку, он развернул ее к себе. – А сейчас мы потанцуем.

1 ... 15 16 17 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнение по-итальянски - Сьюзен Стивенс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнение по-итальянски - Сьюзен Стивенс"