Чьи-то чужие руки надели на нее пальто, сначала разомкнув стальные браслеты и тут же вновь защелкнув их на ее запястьях.
– Фрэнк! – выкрикнула она. – Фрэнк!
Сверху раздались крики, грохот, и Фрэнк с разбитым в кровь лицом скатился по лестнице, чтобы тут же исчезнуть в черном проеме входной двери.
– Не бойся! – только и успел крикнуть он жене.
– Детей в машину! – скомандовал Джонсон. Субъект в штатском. – Одеть потеплее. Мы отправим их в приют.
У Мишель перехватило дыхание.
– Нет! Прошу вас! – взмолилась она. – Я не знаю, что случилось, но… Позвольте оставить детей у соседки!
– Исключено, – отрезал тот и отвернулся. – Возьмите в спальне ее одежду. Женщину в мою машину. Руссо в другую. Следите, чтобы не общались.
– Да в чем дело? – кричала Мишель, провожая глазами своих детей, которых чужие люди уводили из дома. – Это противозаконно! Что происходит?! – На память пришла фраза из детектива: «Вы нарушаете права…»
– О господи! – Усталый голос забубнил над самым ее ухом: – Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть…
«Сцена из кино, – думала Мишель. – Или из «Криминальных новостей». Откуда угодно, только не из моей жизни!» Но реальный кошмар продолжался. Мишель зачитали ее права до конца, заставили обуться и вывели в ледяную ночь. Детей у дома уже не было, зато соседи высыпали на улицу. Знакомые лица – Джойсы, Шрайберы… Боже, боже, что здесь происходит?!
Мишель заморгала, ослепленная фотовспышками. Какого черта!.. Кому пришло в голову снимать? Она обернулась в сторону гаража, но увидела лишь разгромленную садовую мебель. Подъездная дорожка была забита фургонами и людьми в черных комбинезонах и шлемах. Семь, восемь… бог знает сколько патрульных машин с горящими фарами окружили дом. Свет уже вспыхивал и в окнах дальних домов; толпа на улице все росла. Мишель показалось даже, что она заметила Джаду, но убедиться в этом и окликнуть подругу ей не дали. В который раз за эту жуткую ночь чьи-то безжалостные руки вцепились ей в плечи, наклонили голову и втолкнули в полицейскую машину.
ГЛАВА 9
Джада сидела в своем кабинете, заперев дверь изнутри. Ситуация не из обычных: дежуря по субботам, она предпочитала лично следить за тем, что делалось в банке. Но сегодня и настроение у нее было не из обычных. Прошлой ночью – точнее, под утро, поскольку на часах светилось 3.10, – ее разбудили неясный гул и странные блики за окном. Вскочив с кровати, Джада бросилась к окну и увидела, как жизнь ее единственной подруги рассыпается в прах. Дом Мишель был окружен полицейскими и патрульными машинами с мигалками, зловеще-стальными военными фургонами, вооруженными людьми в форме. Потрясенная, Джада без церемоний растолкала Клинтона, сорвала пальто с вешалки и выскочила на улицу. К дому Руссо она подлетела в тот момент, когда полицейская дама вытаскивала ребят. Джада окликнула их, и Дженна на миг подняла глаза, а Фрэнки, бедняжка, от ужаса никого не замечал.
Как только машина с детьми уехала, Джада обвела взглядом толпу. Кошмар! Ни единого сочувствующего лица. Полюбоваться несчастьем Мишель сбежались все соседи; не только из их квартала, но и из окрестных. Как мусор нужно вывезти – их не соберешь, хоть за месяц предупреждай, хоть за два дня. А как на чужое горе поглазеть – чудеса расторопности проявляют!
Однако… что за дьявольщина тут происходит? Зеваки в толпе перешептывались; Джада уловила пару не слишком приятных догадок, а потом услышала нечто и вовсе отвратительное.
– Детское порно, – просипел мистер Шрайбер.
Его жена, миловидная толстушка, к которой Джада до сих пор относилась с симпатией, глубокомысленно кивнула:
– Вечно детей полон двор!
– Детей полон двор потому, что ребят Руссо все любят! – вскипела Джада. – И потому, что Мишель всю местную детвору пускает к себе играть. – О безупречности лужаек и клумб во дворе Шрайберов по району ходили анекдоты. Эта семейка смело могла бы вывесить на воротах табличку «Посторонним вход воспрещен», поскольку никого и никогда не приглашала на свою территорию. Не так давно они даже подали в суд на почтальона, ступившего на полшага вбок от дорожки. – А за клевету, между прочим, можно и в кутузку загреметь. На кого свои кустики-цветочки оставите?
Работая локтями, Джада пробилась на передний край толпы. Господи, что же все-таки могло произойти у Руссо? И «Скорой» среди всех этих машин не видно – тревожный знак. «Редкий случай, – с горечью усмехнулась про себя Джада, – отсутствие «неотложки» вызывает страх, а не облегчение. Правда, фургона из морга тоже в поле зрения нет – и то хорошо».
В конце концов, когда на виду у соседей, чтоб им пусто было, полицейская машина увезла Мишель в наручниках, Джада подобралась-таки к чернокожему копу, единственному среди всей этой белой братии в форме.
– По какому поводу тарарам? – с напускным безразличием поинтересовалась она.
– Облава, – отозвался он. – Наркодельцов накрыли, самый крупняк.
У Джады как отпала челюсть, так с тех пор, похоже, и не возвращалась на место. Докладная записка, срочно требующая правки, лежала на столе, а начальник отделения банка все утро глазела на нее с открытым ртом.
Облава на торговцев наркотиками… И где?! В их тихом, сонном белом квартале, в соседнем доме, в семье ближайшей подруги! Все это не укладывалось у Джады в голове.
Проезжая утром мимо «места преступления», опоясанного ярко-желтой полицейской лентой, она заметила во дворе два кресла из гостиной Мишель. Изувеченные, со вспоротой обшивкой и выломанными ножками, они валялись среди опавших за ночь жухлых листьев. Листва присыпала разбросанные по всему двору остатки налаженного быта Руссо: изодранные подушки, разбитый стульчик Фрэнки, осколки лампы в форме крупной раковины с мелкими ракушками внутри, которую Мишель обожала, а Джада считала пошловатой.
При виде знакомых вещей, превратившихся в мусор, Джаду охватила такая тоска, такое острое чувство неизбежности смерти, словно в семье Руссо и впрямь кто-то погиб. Кому, как не ей, знать, сколько раз в неделю Мишель натирала воском ножки этих кресел! Да она лично помогала Мишель выбрать веселенькую, в розочках с крохотными листочками, ткань для обивки – ту самую ткань, что сейчас виновато хлопала на ветру полуотодранными лоскутами.
Опершись локтями на стол, Джада прижала ладонь ко лбу и на миг закрыла глаза. Когда она ночью вернулась домой, Клинтон встретил ее на пороге с малышкой на руках. Он не поинтересовался судьбой соседей, не спросил, что у них стряслось.
– Нечего тебе было там делать, – заявил он, пока Джада поднималась по ступенькам крыльца.
– Это почему же? – Она решила, что Клинтон недоволен ее праздным любопытством. – Я ведь не глазеть туда ходила, а хотела помочь. У меня нет подруги ближе Мишель.
– Нам ни к чему со всем этим связываться, – отрезал Клинтон, закрыв за женой входную дверь. – Фрэнк Руссо – известный жулик. Вечно всем на лапу давал, иначе не видать бы ему его хваленых контрактов как своих ушей.