маленькую, чуть больше рисового зернышка, коричневую пилюлю.
- Ты молодец - справился с моим приказом, - продолжила она, пока Сяо-Фань проглатывал лекарство. - Можно сказать, ты теперь почётный взрослый народа мяо, - она весело улыбнулась.
- Это не зелье, а самый настоящий яд, - судорожно выдохнул юноша, не обратив внимания на шутку. - Я бы назвал его Ядом Подчинения. Что же вы не используете его в войнах?
- Мы не ведём войн, - удивленно ответила девушка. - Не устраиваем мы и подлых интриг. А еще, противоядие от этого состава действует очень долго, десятками лет. Я больше не смогу подшутить над тобой подобным образом. Жаль, - она приняла нарочито печальный вид. - Я бы не отказалась ещё раз выслушать твои признания в любви.
- Все равно, это ужасный и коварный яд, - снова не принял шутливого тона Ван Фань. - Он не слишком полезен против сильных воинов - я чувствовал, что могу перебороть его действие. Но простой люд может пострадать от него неимоверно. Зря ты научила меня этому рецепту, Цзюань, - ошарашенно покачал головой он. - Подобные знания не должны существовать. Я не стану варить этот яд, и сохраню в тайне его состав.
- Хорошо, - с внезапной серьезностью ответила Хуан Цзюань. - Знай, Сяо-Фань, сегодня ты выдержал не только Испытание Воли, но и мое испытание тебе. Начни ты восхищаться этим составом, и описывать, как с его помощью одолел бы своих врагов, или же облагодетельствовал простой народ, я убила бы тебя, здесь и сейчас, - между пальцами девушки на мгновение мелькнуло лезвие стилета, покрытое бурой плёнкой. - Знания моего народа не должны попасть в руки дурного человека. Моя старшая сестра поняла и простила бы меня, а с твоими спутниками мы бы как-нибудь управились, но все же хорошо, что ты оказался добр и великодушен. Я не хотела бы прерывать твою жизнь.
- Спасибо, наверное, - отозвался юноша. Неожиданная угроза приятельницы ничуть не испугала его - наоборот, до странного успокоила. - А вот, к примеру, начни я восхищаться не Ядом Подчинения, а тобой, сестрица Цзюань, и дай при этом волю рукам, меня бы также настигла нежданная смерть? - широкая улыбка все же прорвалась на его исполненное притворной печали лицо.
- Ты, понятное дело, не знаешь брачных традиций мяо, - ответила та, бросив на него лукавый взгляд. - По законам моего народа, опозоривший девицу обязан на ней жениться. Будь уверен, ты не ушёл бы от этого долга, - она сверкнула белоснежными зубами в хитрой улыбке.
- Странная традиция, - нахмурился Ван Фань. - Это что же, любому мерзавцу достаточно пристать к девице, и она будет вынуждена выйти за него замуж? Звучит жестоко для дев народа мяо.
- Женитьба случится, только если девушка согласна, - весело ответила Хуан Цзюань. - Увидимся позже, Сяо-Фань, мне пора, - подхватив котелок с Ядом Подчинения, она немедленно двинулась прочь.
"Один-один," глянул ей вслед покрасневший юноша. "Даже два-один, не в мою пользу - эта прелестная змейка меня только что пересмущала. Повезёт же с ней кому-то - красивая, неглупая, решительная, и сердце у неё на месте. Может, сосватать её братану Фу? Он у нас красавец-мужчина, даже монашку введёт в грех, а тут вполне себе отвязная девчонка. Споет ей пару серенад под собственный аккомпанемент, она растает, и все, можно кланяться духовным табличкам предков. Связи с народом мяо будут, опять же. У них тут целая куча полезных ништяков - фрукты, промысловый зверь, алхимия... особенно, гребаный Яд Подчинения, бр-р. Нет, лучше не надо - не сойдутся они характерами, подсыплет она ему в кофе какой-нибудь мяоцзянский стрихнин, и не будет у меня больше побратима. Придётся моему названному бро самому искать вторую половинку." Посмеиваясь, Ван Фань принялся за уборку алхимической мастерской.
***
- Ну что это такое, Сяо-Фань? Который уже раз ты травишься собственным составом? Ты что, тянешь в рот свои инструменты, подобно неразумному младенцу? Ты показался мне рассудительным и осторожным, но, видят предки, я глубоко ошибалась! - разорялась Лань Тин, стоя над постелью Ван Фаня.
- Я соблюдал все предосторожности, - сдавленно выговорил тот. Лицо и горло юноши сильно опухли, а на лице выступил пот - следы борьбы яда и противоядия в его теле.
- Пропитанная очищающим составом тряпица на лицо, кожаные перчатки на руки, использовать вытяжку каждые пять минут, - с трудом продолжил он. - Все равно отравился.
- Что ты готовил? - уже спокойнее спросила юная правительства.
- Помогал Хуан Цзюань с Ядом Шелковичного Червя, - вытолкнул из себя ответ Ван Фань. Его собеседница задумалась, отрешенно постукивая пальцем по стене.
- Ты сильно помог моему племени в битве с Призраками Фэнду, - с отсутствующим видом произнесла она. - Также, твой учитель в свое время оказал мне важную услугу, и очень просил за тебя и твоих собратьев. Думаю, я могу проявить немного щедрости, и одарить тебя поистине ценными секретом - техникой развития, дарующей защиту от большинства ядов. Все идёт к тому, что без неё ты попросту не доживешь до конца обучения. Тем более, - она устало улыбнулась, - что моя младшая сестрица делится с тобой секретами столь редких и могущественных составов. Чем ты ее покорил?
- Мы… друзья, - просипел Сяо-Фань, и устало опустился на постель. Силы окончательно оставили его, и юноша провалился в глубокий сон без сновидений.
Он проснулся от холодного прикосновения ко лбу. Открыв глаза, он увидел совсем рядом встревоженное лицо Ши Янь. Девушка сидела на кровати рядом с Ван Фанем, и осторожно утирала платком пот с его лица.
- Я уже чувствую себя лучше, - прошептал он, улыбаясь. - С такой заботой, я совсем скоро встану на ноги.
- Тихо, тихо, - поднесла Ши Янь палец к губам. - Не напрягай горло. Ты все ещё распух, словно тебя искусали дикие пчелы. Я принесла тебе твоё лекарство, сейчас, погоди, - встав и отойдя за пределы поля зрения юноши, она вернулась с исходящей паром миской. Зачерпнув оттуда ложкой, она понесла её ко рту Сяо-Фаня. - Пей, мне сказали, что это нужно принимать свежим, - юноша послушно проглотил поданное. Ши Янь понемногу, ложку за ложкой, скормила ему весь целебный суп, и, убрав посуду, вновь уставилась на Ван