Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 ... 161
Перейти на страницу:
был занять их посты. Герцог Феранийский лорд Альмин был финансовым советником императора, и теперь это место досталось другому лорду. Прочие должности при дворе Теруана также были перераспределены между лордами. Согласно их умениям и благонадежности, разумеется.

После началась еще одна волна поздравлений и тостов, гости наслаждались императорской кухней, лучшими винами, танцами красавиц и изысканной музыкой. Постепенно императорский прием начал подходить к завершению, но до того, как это случилось, наш правитель решил внести еще одно изменение в намечающиеся планы:

- Лорды и леди! - провозгласил Теруан, и мы все посмотрели на правителя, внутренне ожидая подвоха. - В это нелегкое время, когда вся империя погружена в скорбь по погибшим воинам, Мы сочли нежелательным проведение маскарада в этом году. Дабы соблюсти традиции и уважить чувства наших подданных, бал будет перенесен на первый месяц весны. Маскарад состоится восьмого числа. Мы надеемся увидеть там всех вас. За сим императорский прием окончен!

- Его Императорское Величество удаляются! - стукнул посохом о пол церемониймейстер, и мы все поднялись, склоняясь во след.

Я смотрела в спину уходящему императору и понимала, что с отъездом придется отложить не только до прихода ордена "Тьмы Севера".

Восьмое число первого месяца весны. Это мой день рождения. Через пару дней после которого состоится годовщина смерти моего мужа. На которую я обещала вернуться...

После ухода императора я рассчитывала следующей покинуть прием, но ко мне подошел Асур. Принц выглядел безмятежным, несмотря на все, что ему довелось сегодня увидеть, за что я мысленно похвалила его выдержку. Кто знает, оказавшись в такой же ситуации, как я сама смогла бы справиться с потрясениями?

- Ваше Высочество? - почтительно поклонилась я, ощущая на нас взгляды придворных, которые тоже уже начинали собираться расходиться.

- Леди Хелира, несмотря на то, что наша помолвка так и не состоялась, нам предстоит много времени провести вместе. Думаю, завтра уже можем начать работать над созданием школы. К которому часу вас ждать во дворец? - расслабленно улыбался Проклятый, и даже я не могла понять маску сейчас вижу или он и правда в совершенстве владеет своими эмоциями.

- Дворец слишком неподходящее место для столь глубоких измышлений, Ваше Высочество. - вежливо улыбнулась я уголками губ. - Не будет ли дерзостью с моей стороны пригласить вас в свое поместье?

- Я принимаю ваше приглашение. - будто и не сомневался в моих словах Ватарион, ответив без промедления. - Я прибуду во второй половине дня.

- Буду ожидать вашего визита. - поклонилась я.

- Ступайте. - довольно кивнул принц, а после развернулся и пошел к той же двери, через которую ушел император.

Ему во след я смотреть даже не собиралась. Сразу же развернулась и направилась к вратам тронного зала, замечая, что несмотря на задержку, все равно покидаю его в числе первых. Меня провожали взглядами все гости, негромко переговариваясь между собой, от чего помещение постепенно наполнялось гулом голосов. Даже не верится, что этот долгий день подошел к концу.

Не кинув даже мимолетного взгляда на участников сегодняшних событий, я покинула тронный зал, а следом и дворец. Снаружи уже вовсю властвовала ночь, а яркий месяц заливал ледяным светом дворцовую площадь. Опавший за прошедшие часы снег уже был убран, но стоявшие под открытым небом кареты никто не чистил, поэтому я задержалась, ожидая, пока слуги приведут кареты в подобающий вид. Можно было, конечно, подождать внутри, но я осталась стоять рядом, задумчиво глядя на безразлично сверкающие звезды.

Герцог Сантонский, которого, видимо, успел вылечить кто-то из истинно верующих, не смог упустить такой шанс переговорить со мной лично без надзора старших чинов. Сбежав со ступеней дворца, он быстро пересек площадь и подошел ко мне.

- Ваша Светлость, - широко улыбался он, - вы говорили, что после приема будете готовы обсудить мое брачное предложение.

Я медленно опустила тяжелый взгляд с небес на мужчину и с минуту смотрела на него не мигая. Увы, остудить его горячую голову не мог ни ледяной ветер, ни злой Ветер, ни мой морозный взгляд.

- Генерал, зачем вам это вообще нужно? - открыто спросила я, устав строить из себя великого стратега. - Во всей империи сложно найти более проблемную невесту, чем я.

- Госпожа не верит, что у меня к ней чувства? - еще шире улыбнулся Тайлан, скользя полным наслаждения взглядом по моему лицу.

Если бы я не имела опыта прошедших лет и воспитывалась несколько иначе, вполне могла бы поверить, что у кого-то ко мне могут быть чувства. Но к счастью или к сожалению, я уже давно не верю во что-то подобное и могу почти с полной уверенностью рассказать зачем кто-то пытается со мной сблизиться. Выгода каждого передо мной как на ладони. Но мотивы генерала мне не совсем понятны, и это немного раздражает.

- Генерал. - устало вздохнула я, добавив в голос предостерегающих ноток.

- Вы разбиваете мне сердце, Ваша Светлость. - усмехнулся Тайлан и чуть склонил голову набок. - Я готов ответить на ваши вопросы, но в более подходящей обстановке.

Ясно.

- Жду вас у себя за час до полудня. - безразлично бросила я напоследок, а после развернулась и пошла к карете.

Тайлан ничего не сказал в догонку и просто смотрел, как Эстар открывает мне дверцу экипажа и помогает взобраться внутрь. Устроившись на сидении и дождавшись, когда захлопнется дверь, я тихо выдохнула и прикрыла глаза. Когда я в последний раз нормально спала? Усталость тяжелой мантией наваливалась на плечи, и, откинувшись на спинку сидения, я провалилась в полудрему, пока мы не добрались до самого дома.

Вернувшись в тепло жарко натопленного поместья, я сбросила меховую накидку, забрала у Ингерды шкатулку с регалиями лорда-наставника и устало поплелась в кабинет. Солдаты, которые все еще были выставлены у каждой двери и каждого окна, приветствовали меня коротким поклоном. И эти действия были так знакомы и обыденны, что я даже немного оттаяла, почувствовав что-то похожее на тепло уюта привычной жизни.

Однако в кабинете меня ждал куда менее приятный момент.

- Девочка! Почему ты так долго?! - всплеснул руками Вейн. Кряхтя, старик выбрался из кресла и, громко шаркая ногами, поспешил ко мне. В руках он при этом сжимал какую-то депешу. - Твой малахольный приходил! Выглядел, будто и не герцог какой вовсе, а монах. Причем бродячий! Рожа похоронная, а у самого узелок за плечами! И вот, просил тебе передать. Девочка, вы что, поссорились?

Отставив на стол шкатулку

1 ... 154 155 156 ... 161
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах"