Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » То, что мы оставили позади - Люси Скоур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга То, что мы оставили позади - Люси Скоур

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу То, что мы оставили позади - Люси Скоур полная версия. Жанр: Разная литература / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 ... 160
Перейти на страницу:
отдаёт эту женщину этому мужчине?», Карен Уолтон встала и сказала: «Её отец и я». На протяжении всей церемонии ни у кого не было сухих глаз.

Нолан расплакался и заключил Люсьена в медвежьи объятия. Жена Нолана запечатлела это объятие на камеру, а Петула сделала кадр для офиса.

Слоан и Люсьен станцевали свой первый танец в качестве мужа и жены под песню Шании Твейн «From This Moment On».

Лина отвела Слоан и Наоми в сторону, чтобы прошептать им на танцполе слово «близнецы».

Нокс, Нэш и их отец обнялись на танцполе.

Семья была удивлена, обнаружив на рождественской ёлке перед крыльцом нового ангела, который был поразительно похож на Саймона Уолтона. Никто не знает, откуда он взялся, но все сходятся во мнении, что выглядит так, будто он подмигивает.

Конец

Далее приложены бонусные эпилоги к каждой из трёх книг серии «Нокемаут». Все они происходят в разные периоды времени, поэтому не удивляйтесь, что события этих бонусных эпилогов идут не в хронологическом порядке.

Бонус к «То, чего мы никогда не забывали»

Нокс

Пять лет спустя

С чрезвычайной осторожностью я передал свёрток Уэйлей на крыльце и выудил ключи из своего кармана.

Она улыбнулась, глядя на крохотное личико и длинные ресницы, затем взглянула на меня.

— Вы, ребята, отлично справились, — сказала она.

Теперь ей было уже семнадцать, и у меня начиналась тахикардия всякий раз, когда я думал, что через год она уедет в колледж. Я не был готов. Но по выражению её лица я понимал — она будет приезжать домой чаще, чем планировала, чтобы побыть со своими сестрёнками.

Сестрёнками.

Я смотрел, как моя жена покачивается из стороны в сторону, одетая в один из своих длинных струящихся сарафанов, которые до сих пор сводили меня с ума. Я проследил, чтобы их у неё был полный шкаф.

Малютка на её бедре сунула большой палец в рот, и её веки начинали опускаться.

Улыбка Наоми была мягкой, удовлетворённой и адресованной мне.

В тот момент я чувствовал всё. Любовь к женщине, которая возродила меня к жизни. Которая дала мне повод каждое утро просыпаться с улыбкой. Которая любила меня достаточно, чтобы сглаживать мои шероховатые края.

В начале мы прошли сквозь ад, а потом ещё раз, когда создание большой семьи не сложилось так, как мы планировали. Но мы справились с этим так же, как и со всем остальным. Вместе.

Теперь мы стояли перед домом с тремя дочерьми. Две из которых были самым большим секретом, что мы когда-либо хранили. После долгих лет подготовки нам подвернулась возможность удочерения.

У нас даже не осталось времени подготовить их комнаты, когда поступил звонок. Трёхлетняя Бриджет и её новорождённая сестричка Джиллиан.

Погладив жену ладонью по щеке, я дотронулся до её шеи сзади и привлёк поближе. Поцеловал в лоб, затем дотронулся губами до волос нашей дочки.

— Мама, папа и Лиза будут просто вне себя от счастья, — предсказала Наоми, когда я вставил ключ в замочную скважину. — Хотелось бы мне сказать им всем разом.

На секунду я отчаянно захотел, чтобы моя мать смогла увидеть своих внуков. Чтобы она увидела, как выросли её сыновья, познакомилась с женщинами, которых мы выбрали. Но потеря — это часть любви.

— Сколько секунд ты вытерпишь, прежде чем схватишься за телефон? — поддразнил я.

— Ровно столько, сколько потребуется, чтобы я пописала, дала Бриджет перекус и сделала Джилли бутылочку.

— Ням! — моя дочка внезапно сделалась очень даже бодрой.

— Слушайте. Насчёт этого, — начала Уэйлей, слегка смущённо улыбаясь.

— Что ты сделала, Уэй? — потребовал я.

— Я не говорила ничего конкретного, — сказала она. — Но я сообщила им, что мы сегодня поделимся большими новостями.

Как по заказу, входная дверь распахнулась изнутри.

— Твой отец и я весь день лезем на стены! — объявила Аманда, уперев руки в бока. Я заметил Лу в гостиной, он смотрел телик с Нэшем и Люсьеном.

— Только твоя мать. Я был чрезвычайно спокоен, — проорал Лу.

— Что за большие новости? — спросил Стеф, появляясь позади моей тещи.

— Да, что за тайны? — желала узнать жена моего брата.

— Вы ужин принесли? — потребовала моя бабушка, появляясь рядом с ними.

— Это по поводу футбольной стипендии Уэйлей? — спросил Рэйф. Сколько бы это ни длилось, я всё ещё не мог привыкнуть, что байкер встречается с моей бабушкой. Даже если они делали друг друга абсурдно счастливыми.

— Эм, ребят, — протянул Джеремайя, сжимая плечо Стефа.

Слоан выглянула из-за плеча Аманды, когда я сделал шаг в сторону.

— Смотрите, — выдохнула она.

Аманда заметила первой. Её радостный вопль заставил Лу, Нэша и Люсьена выбежать из дома в поисках угрозы. А ещё это разбудило малютку, которая вовсе не порадовалась, что её разбудили криками.

Фи приковыляла с кухни.

— Какого чёрта все орут… — но тут она сама разразилась душераздирающим воплем.

— Дети! — прорыдала Аманда, когда Уэйлей передала ей плачущую Джиллиан. — У нас дети!

— Иди к дедушке, — сказал Лу, протягивая руки к Бриджет. — Обещаю, у меня для тебя всегда найдётся конфетка, — она на мгновение смущённо растерялась, но слово «конфетка» сработало волшебным образом, и она потянулась к нему.

Если я не ошибаюсь, мой тесть и сам кое-как сдерживал рыдания.

— Ты посмотри, какая она идеальная, — сказала Аманда Слоан, щекоча крохотные пальчики младенца.

— Теперь я понимаю, почему ты писал мне вопросы про девчачьи волосы, — с улыбкой сказал Джеремайя.

Я выпытывал у него лучшие укладочные средства и техники укладки, потому что у моих дочерей будут лучшие причёски во всём Нокемауте.

Бойфренд Уэйлей, Тео, шагнул вперёд и привлёк её к своему боку. Я сердито посмотрел на него, но моему взгляду не хватало привычного жара.

— Тео, — сказал я.

— Мистер Морган, — отозвался он.

Я определённо терял хватку, потому что он не убрал руку с плеч моей дочери.

Наоми заехала мне локтем под рёбра.

— Пап, веди себя прилично, — Уэйлей закатила глаза.

Теперь уже Лиза держала Джиллиан, а Нэш слегка подкидывал Бриджет, заставляя ту хохотать.

— Ну, я думаю, это требует пиццы, — решила Аманда. — Люсьен, ты заказывай. Лу, иди найди рулетку Нокса.

— Зачем? — спросил Лу.

— Ты с остальными мужчинами пойдёшь замерять спальни девочек, чтобы мы начали готовить детские. Дамы, пройдёмте к шкафчику с вином. Нам надо выбирать цвета и темы, изучить детские сады и составить списки покупок, — приказала Аманда.

— Чур я с девочками, — решил Стеф, но задержался, чтобы поцеловать Джеремайю в губы.

— Прибереги для меня бокальчик, — крикнул ему вслед его муж.

Наоми стиснула мою талию.

— Я люблю тебя, Нокс Морган, — прошептала она.

Никогда не

1 ... 154 155 156 ... 160
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «То, что мы оставили позади - Люси Скоур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "То, что мы оставили позади - Люси Скоур"