Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Неприкасаемый - Сэм Мариано 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неприкасаемый - Сэм Мариано

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неприкасаемый - Сэм Мариано полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 ... 157
Перейти на страницу:
серьги. Я ловлю его взгляд в зеркале и улыбаюсь ему.

— Как прошла сказка на ночь?

— Она уже почти выучила все эти считыватели уровней, нам придется достать ей несколько новых.

— Почти уверена, что Санта позаботится об этом, — говорю я ему.

— Мм, — бормочет он, обнимая меня сзади. — Ты самая сексуальная Санта, которого я когда-либо видел.

Подмигивая ему в зеркале, я говорю ему: — Подожди, пока ты не увидишь мое рождественское белье.

— Я думал, что Рождество пройдет, прежде чем ты приедешь сюда, — сообщает он мне. — Учебная сессия сегодня снова затянулась?

— Ага. Это все еще происходит, — говорю я ему, толкаясь о него задом, чтобы отодвинуть его назад, чтобы я могла открыть свой ящик и взять немного гигиенической помады, чтобы нанести на губы. — Я сказала им, что должна уйти пораньше на свидание, и они высмеяли меня.

Приподняв бровь, он указывает: — Это было не рано. Ты сказала, что будешь тут больше часа назад.

— Я знаю, — вздохнув, говорю я, накрывая гигиеническую помаду крышкой и ставя ее обратно. — Макс и Кэндис начали ссориться из-за тематического исследования, и… оно стало целым. Ты должен просто позволить мне заниматься с Люцисом и не вмешивать двух других, тогда будет меньше отвлекающих факторов, и я вернусь домой гораздо раньше.

— Да, конечно. Люцис не пускал бы тебя в гости так же поздно, как флиртовал бы с тобой, — заявляет он.

— Он не флиртует со мной, — бормочу я.

— Он хочет тебя трахнуть.

— Ты всегда думаешь, что кто-то хочет меня трахнуть. Ты предубежден из-за своего личного интереса трахнуть меня.

Его руки напрягаются, и он улыбается, целуя меня в шею и посылая мурашки по моему позвоночнику. — Черт возьми, я хочу трахнуть тебя. Я бы сделал это прямо сейчас, если бы мы уже не опаздывали. — Отпустив меня и исчезнув в другой комнате, Картер дает мне закончить приготовления.

Или я думаю, что он уходит, чтобы дать мне закончить сборы, но потом он возвращается с маленьким черным портфелем. Он открывает его, достает маленький черно-серебряный вибратор и передает его мне.

— Что это? — спрашиваю я, осматривая игрушку, так как никогда ее раньше не видела.

— Ранний рождественский подарок. Вставь.

— Сейчас? Мы уже опаздываем.

В ответ он хватает мягкую ткань моего маленького черного платья и натягивает его на мою задницу и вокруг талии. Мое тело пульсирует от интереса, когда он собирает ткань в одну руку и проводит ладонью по моей заднице. — Сейчас.

Ну, тогда ладно. Я стягиваю трусики и вталкиваю внутрь себя маленький пулеобразный вибратор. Закончив, я выключаю свет и присоединяюсь к Картеру в спальне, но хмурюсь, когда вижу, что он натягивает пальто.

— Что ты делаешь?

Он оглядывается на меня и приподнимает бровь. — Надеваю пальто. Если ты хочешь увидеть «Рокетс [Прим.: The Rockettes — нью-йоркский женский танцевальный коллектив, основанный в 1925 году в Сент-Луисе. Представления сочетают в себе традиции французского варьете и американского танцевального мюзикла и славятся особой синхронностью исполнения]», нам нужно убираться отсюда.

— Но… во меня есть… — Я смотрю в сторону холла, хотя знаю, что Хлоя нас не слышит. — Во мне есть “вещь”.

Картер ухмыляется мне. — Я знаю.

Я демонстративно расширяю глаза, но прежде, чем я успеваю спросить, он лезет в карман и достает соответствующий черно-серебряный круглый предмет.

— Беспроводной пульт, — объясняет он. — Мы собираемся немного повеселиться сегодня вечером.

Мое сердце замирает, когда я следую за ним из спальни. — На публике?

— Где и когда захочу, — говорит он.

Мм, звучит интригующе. — Ты пытаешься внести меня в список непослушных, не так ли? — спрашиваю я, следуя за ним. — В этом году Санта не принесет мне ничего, кроме куска угля.

— Все в порядке, я все равно дарю подарки лучше, чем он. — Оглянувшись через плечо, он говорит: — Тебе повезло, что у него ограниченный радиус действия, иначе я бы заставил тебя носить его на учебных занятиях. Каждый раз, когда у меня появляется предчувствие, что Люцис делает что-то, что меня раздражает… — Он лезет в карман, и через мгновение я подпрыгиваю, пораженная толчком вибрации внутри меня. Черт, для маленького пулевого массажера у этой штуки есть сила.

— Возмутительно, — говорю я ему, вздыхая с облегчением, когда он выключает его как раз перед тем, как мы подходим к Лизе. — Эй, я всегда могу пригласить Люциса учиться здесь когда-нибудь, — поддразниваю я. — Мы с ним могли бы заниматься в уединении в спальне, пока ты…

— Продолжай в том же духе, — говорит Картер.

Я ухмыляюсь, ускоряясь, чтобы обнять его сзади. — Ты же знаешь, что я просто дразню тебя.

— Это все веселье и игры, пока я не испорчу чью-то жизнь, — полушутит он.

— Не смей. Он мой ассистент, он может отомстить за мои работы.

Он поворачивается, хватая меня за талию и притягивая к себе. — К тому же, ты хочешь только меня.

— Естественно, — говорю я, обвивая руками его шею и глядя на него снизу вверх. — Как я могу хотеть кого-то другого?

Он слабо улыбается и целует меня в губы, затем с гораздо большей силой шлепает меня по заднице. — Возьми пальто, чтобы мы могли уйти.

*

Я думаю, что Нью-Йорк прекрасен круглый год, но он особенно прекрасен во время рождественского сезона. Так как у нас есть билеты на восьмичасовое представление, и мы едем через весь город, Картер вызывает нам такси, когда мы выходим из квартиры. Однако когда мы покидаем Радио-Сити [Прим.: Мюзик-холл «Радио-сити» — театрально-концертный зал в Нью-Йорке] после шоу, мы уже достаточно близко, чтобы дойти до забронированного столика на ужин.

Взяв Картера за руку, пока мы идем по улице, я кладу голову ему на плечо и размышляю: — Мы должны покататься на коньках перед деревом, как мы делали это в прошлом году.

— Покатаемся, — уверяет он меня. — У меня запланировано целое юбилейное свидание, я просто жду, когда экзамены закончатся, чтобы ты не была так напряжена.

— Я не напряжена, — отрицаю я. — Есть так много информации, которую нужно запомнить. Я хочу хорошо закончить свой первый семестр, чтобы они не пожалели, что приняли меня.

1 ... 151 152 153 ... 157
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неприкасаемый - Сэм Мариано», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неприкасаемый - Сэм Мариано"