Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Павшая крепость - Роберт Энтони Сальваторе 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Павшая крепость - Роберт Энтони Сальваторе

226
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Павшая крепость - Роберт Энтони Сальваторе полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 73
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73

– Найди их, – прорычал Абаллистер, как только чародейка открыла, и, оттолкнув ее, ворвался в помещение.

– Что ты узнал? – спросила она.

– Найди их! – снова приказал Абаллистер. Он развернулся и, схватив Дориген за руку, потянул ее к креслу перед хрустальным шаром.

Дориген вырвалась и угрожающе взглянула на Абаллистера.

– Найди их! – в третий раз проревел колдун, не отступив ни на дюйм под этим опасным взглядом.

Дело явно было безотлагательным, это читалось на лице Абаллистера в каждой морщине, и Дориген поняла, что он не ворвался бы сюда и не стал бы обращаться с ней так неуважительно, если бы не был смертельно испуган. Она сдернула покрывало с магического кристалла и долго вглядывалась в шар, сконцентрировавшись на восстановлении связи с Кэддерли. Несколько секунд шар не показывал ничего, кроме клубящегося серого тумана. Дориген поднажала, велев дымке сформировать картину.

Хрусталь стал абсолютно черным.

Дориген беспомощно посмотрела на Абаллистера, и престарелый колдун оттолкнул ее в сторону и сам занял место чародейки. Он навалился на шар всей своей магической мощью, бросив немыслимую силу воли на преодоление черной преграды. Кто-то поставил преграду. Абаллистер зарычал и удвоил усилия, почти прорвав закрывающую обзор пелену. Прочность защиты безошибочно указывала на того, кто мог ее поставить.

– Нет! – процедил Абаллистер сквозь зубы, решительно настроившись продраться сквозь все барьеры.

Шар оставался слеп.

– Будь он проклят! – выкрикнул Абаллистер, сбивая кристалл с подставки.

Дориген поймала шар, уже подкатившийся к краю стола, и увидела, как вздрогнул Абаллистер, хотя упрямый колдун и не схватился за свою распухающую на глазах руку.

– Твой сын куда опаснее… – начала Дориген, но Абаллистер перебил ее совершенно звериным рычанием.

Он вскочил с кресла, и оно отлетело в сторону.

– Мой сын – назойливая букашка, – бросил Абаллистер, размышляя о способах, которыми он может заставить Кэддерли и его приятелей заплатить за смерть химеры и мантикоры. – Следующим сюрпризом, который я пошлю ему навстречу, будет моя собственная сила.

Мурашки пробежали по спине Дориген. Никогда еще голос Абаллистера не звучал так решительно. Она была ученицей колдуна, свидетелем многих впечатляющих магических представлений и знала, что они всего лишь небольшая часть того, на что способен старик.

– Найди их! – опять резко бросил Абаллистер, зашипел и, балансируя на грани неконтролируемого гнева (таким Дориген его еще не видела), выбежал из комнаты, захлопнув за собой дверь.

Хотя колдунья и кивнула, соглашаясь попробовать, но, как только она убедилась, что Абаллистер в ближайшее время не вернется, женщина водрузила шар на подставку и набросила на него тонкое покрывало. Кэддерли обратил магию вспять, и подсматривающее устройство не будет работать по крайней мере день. Честно говоря, она не ожидала, что и завтра добьется успеха, поскольку Кэддерли теперь, очевидно, осведомлен о ее тайном наблюдении и не позволит охранительным чарам развеяться.

Дориген взглянула на закрытую дверь и опять подумала о том, что Абаллистер не понимает силы своего сына. Ни силы, ни сострадания; колдунья сцепила в замок до сих пор саднящие пальцы, помня, что лишь благодаря милосердию Кэддерли она все еще жива.

Но и Кэддерли не понимает мощи своего отца. Дориген была счастлива, что Друзила, а не ее послали к молодому жрецу, поскольку женщине казалось, что, когда Абаллистер ударит по юноше в следующий раз, обрушатся сами горы.


Когда Даника проснулась, костер почти догорел и едва освещал неровные выступы просторной пещеры, которую отыскал отряд для ночлега. Она слышала успокаивающий храп дворфов – рычание Айвена гармонично дополняло посвистывания Пайкела – и чувствовала тепло тихонько дремлющей у стены Шейли.

Вандер тоже спал, привалившись к камню с другой стороны небольшого костра. Ночь была темна и морозна, снегопад прекратился, но ослабевший ветер продолжал тихо и беспрерывно стонать у широкого входа в пещеру. В лагере царило спокойствие, но обострившееся чутье воительницы подсказало ей: что-то происходит.

Она приподнялась на локте и огляделась. Далеко в стороне, почти загороженное спиной сидящего Кэддерли, что-то светилось. Кэддерли? Даника метнула взгляд на вход, у которого должен был стоять на часах молодой жрец.

Она услышала слабый стук, а потом тихое пение. Даника ловко выскользнула из спального мешка и на цыпочках побежала по каменному полу.

Кэддерли сидел, скрестив ноги, перед зажженной свечой, развернув на полу пергамент, углы которого прижимали маленькие камешки. Рядом лежали письменные принадлежности и Книга Всеобщей Гармонии. Священная книга Денира была открыта. Даника под негромкое пение Кэддерли подкралась ближе и увидела, как молодой жрец бросил на пол костяные фишки.

Он сделал пометку в пергаменте, потом подбросил в воздух перо, проследил за тем, как оно, вращаясь, опустилось на камень, и снова сделал некую запись. Даника достаточно долго жила среди жрецов, чтобы понять, что ее любимый погружен в гадание.

Почувствовав на своей спине чью-то руку, Даника чуть не подпрыгнула, едва сдержав крик, однако девушка сохранила еще достаточно здравого смысла, чтобы узнать подошедшую Шейли. Эльфийка с любопытством взглянула на Кэддерли, потом снова на Данику, но та только покачала головой и развела руками.

Кэддерли прочел что-то в Книге, затем порылся в мешке и извлек маленькое зеркало в золотой рамке и пару перчаток разного цвета – черного и белого.

Даника невольно разинула рот. Кэддерли взял с собой Геаруфу, обладающий злой силой артефакт, отнятый у наемных убийц, тот самый могущественный двеомер, на возврате которого настаивал декан Тобикус!

Присутствие Геаруфу всколыхнуло в мозгу Даники тысячи беспокойных вопросов. Из того, что она видела, и из того, что ей говорил Кэддерли, она знала, что устройство это приводит к одержимости, – так, может, странное поведение Кэддерли, его истерический смех там, на гребне, его упорные требования, чтобы отряд оставался на этой опасной высоте, как-то связаны с Геаруфу? Что, если Кэддерли сам борется с влиянием зла, туманящего его рассудок и сбивающего их всех с пути?

Шейли снова опустила руку на плечо Даники, и с тревогой посмотрела на девушку, но движение в стороне отвлекло их обеих.

Вандер в три шага пересек пещеру, схватил Кэддерли сзади за рубаху и оторвал молодого жреца от пола.

– Чем это ты занимаешься? – громыхнул дуплосед. – Ты решил сторожить изнутри?..

Слова застряли у великана в горле, кровь отлила от вечно румяного лица. Перед ним лежало Геаруфу, злое приспособление, державшее его в рабстве в течение долгих мучительных лет.

Даника и Шейли бросились к ним – Даника боялась, что Вандер от удивления и ужаса может причинить Кэддерли вред.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73

1 ... 14 15 16 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Павшая крепость - Роберт Энтони Сальваторе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Павшая крепость - Роберт Энтони Сальваторе"