Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Схватка с Иль-Ронном - Уильям Дитц 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Схватка с Иль-Ронном - Уильям Дитц

249
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Схватка с Иль-Ронном - Уильям Дитц полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 58
Перейти на страницу:

Сердце у Ландо чуть не выпрыгнуло из груди. Десять миль! Всего десять миль, при возможности сделать шестьдесят, а то и семьдесят миль в час! Надо бежать, и быстрее.

Мелисса смотрела по сторонам. Ландо тронул ее за плечо.

— Тревога. Садись и не высовывайся.

Девочка нырнула в багажник, а Ландо потянул на себя ручку штурвала. Флайер взмыл вверх и закачался под бортовым ветром.

«Прыгай», — сказал тот человек, и это подсказало Ландо, что надо побыстрее найти какой-нибудь тягач.

Контрабандист посмотрел на дорогу, увидел, что в их сторону движется автопоезд — тягач и три прицепа. Ему надо что-нибудь плоское и открытое. Пустое, но не совсем, чтобы можно было спрятаться среди груза. Иначе флайер будет торчать, как зорд на финтианском балу.

Ландо наблюдал, как поезд катит мимо. Минутку… Что это? Открытая дверь. Последний прицеп был открыт. Попробовать? Или ждать следующего?

Ландо опять глянул на дорогу, но очередного состава еще не было видно, а вдруг следующий будет военный? Он стиснул зубы, двинул штурвал вперед и нырнул к дороге.

Ярко-красный грузовик на воздушной подушке остался позади, а мощеная поверхность дороги устремилась ему навстречу. Ландо выровнял машину у самой земли и заметил, как мимо мелькают сенсоры, установленные на обочине.

Водитель в легком фургоне решил догнать автопоезд, увидел, как ниоткуда появился флайер, и резко свернул в левый ряд.

Ландо услышал громкий рев сигнала и включил мигалки на своем флайере. Фургончику он послал салют.

«Не можешь прятаться — лезь прямо вперед», — советовал отец не раз, и сейчас этот совет очень подходил. В любом случае водители заметят форму, флайер, и решат, что это мчится какой-то накачавшийся сопляк-военный. Пока у него есть надежда.

Автоматический тягач взвихривал воздух вокруг, и флайер закачало, когда Ландо уравнял его с дверью прицепа. За дверью чернел прямоугольник загадочной темноты. Что там? Пустое пространство? Груз стальных брусьев?

Контрабандист двинул вперед рычаг газа и ощутил, как дрогнул флайер, попав в турбулентный поток от прицепа. Тихонько, тихонько, еще немного. Они влетели внутрь прицепа, вокруг потемнело.

Ландо закусил губу. Флайер висел футах в трех над полом и двигался с постоянной скоростью. Было темно, вокруг высились штабеля дюрапластовых коробок. Ни стальных брусьев, ни иного опасного груза не было, слава Солнцу. Теперь задача — опустить флайер на пол так, чтобы тягач не успел вытащить из-под него прицеп.

Осторожно, очень осторожно. Ландо поддерживал скорость на прежнем уровне, и одновременно двигал штурвал вперед. Ниже, ниже, удар. Пик поспешно отключил управление.

Потом, когда все было выключено, он поманил рукой Мелиссу из ее укрытия. Оба огляделись. Вокруг были только коробки. Ландо занесло вправо — автопоезд вошел в крутой поворот.

— Флайер-Три, Флайер-Три, это Первый. Куда ты, черт побери, делся?

Осторожно, чтобы не включился микрофон, Ландо снял выглянул за дверь. Ближайшая машина была в миле сзади. Они въехали на мост, и Ландо отбросил шлем подальше в сторону. Вряд ли на нем установлен радиомаяк. В конце концов, зачем спрашивать о местонахождении, если бы они знали, где он? Но лучше быть осторожным.

Ландо нырнул обратно в прицеп и потянул дверь вниз. Она с громким стуком встала на место. Стало совсем темно.

— Мне так не нравится, — голос Мелиссы слегка дрожал.

— И мне тоже, — согласился с ней Ландо. — Подожди минутку.

На самом деле потребовалось минуты две, чтобы на ощупь пройти по прицепу, подержаться за что-то, когда автопоезд поворачивал, и разыскать флайер.

Включить фары было уже проще. Аккумулятор рано или поздно сядет, но что делать? Воспользоваться этим транспортом они больше не смогут. В ближайшие часы описание флайера появится на всех экранах на планете.

А собственно, куда направляется автопоезд? Насколько это им подходит?

Может быть, груз что-нибудь подскажет. Ландо прошел вперед, чтобы рассмотреть коробки. Их желтовато-коричневый цвет в свете передней фары флайера казался почти белым. Коробки были прямоугольные и лежали строго вдоль кузова. На боку каждой по трафарету было выведено: «Мо-бар Индастриз».

Еще на каждой коробке Ландо нашел приклеенный компьютерный инвойс, и, хотя большая часть информации представляла собой непонятные полоски, адреса были нанесены обычным шрифтом.

Первая коробка адресована в «Солано Пластике, сектор 54, поперечная улица G, Бриско-Сити».

Ландо быстро осмотрел остальные и выяснил, что они предназначались для самых разных компаний, расположенных, однако, в пределах Бриско-Сити.

Это очень важное открытие. Им надо всего лишь посидеть в прицепе, подождать, пока он прибудет в Бриско-Сити, и со всех ног бежать к космопорту. Наверное, ботик уже караулят, но он что-нибудь придумает.

Ландо повернулся в сторону Мелиссы.

— Эй, Мел. Хорошие новости.

Ответа не последовало.

Пик нахмурился, прошел к двери и обнаружил, что Мелисса свернулась клубочком у стены. Она крепко спала. Он улыбнулся, накрыл ее своей курткой и сел рядом. Новости подождут. Он прислонился к стене, зевнул раз, потом другой, и тоже уснул.

Глава седьмая

Ландо резко покачнулся — автопоезд неожиданно остановился.

Мелисса села и протерла глаза.

— Пик! Где мы? Что происходит?

Аккумулятор флайера почти сел, но фара еще слабо светила. Ландо поднялся и проверил бластер. Индикатор показывал полный заряд. Он снял оружие с предохранителя и повернулся к двери. Беглого взгляда было достаточно, чтобы понять, что уже наступила ночь.

— Не знаю, детка, но будь готова идти.

Клацнула ручка — кто-то повернул ее снаружи. Дверь с грохотом поехала вверх и исчезла в темноте. Ландо оказался в кругу света от фонаря.

— Стоять, — раздался суровый, властный женский голос. Было в голосе что-то знакомое, но что — контрабандист пока не понял.

Свет был очень яркий. Ландо моргал, но не мог ничего разглядеть. Кто там? Полицейские? Охотники за головами? Военные?

— Оружие на пол, два шага назад, руки на голову. Голос звучал спокойно, профессионально, очень уверенно.

Ландо сглотнул. Что ему делать? Сражаться или подчиниться? Мелисса уже приняла решение. Она встала и вышла на освещенное место.

— Кто это, Пик? Что они будут делать?

Если сейчас выстрелить, женщина выстрелит в ответ. Мелисса погибнет, а этого нельзя допустить.

Ландо положил бластер на пол, отступил на два шага и положил руки на голову.

— Хорошо, — произнес голос. — Очень хорошо. А теперь надо убираться отсюда, пока не началась заварушка. Ботик под наблюдением, Кэп едва живой, а до найденного корабля еще лететь и лететь.

1 ... 14 15 16 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Схватка с Иль-Ронном - Уильям Дитц», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Схватка с Иль-Ронном - Уильям Дитц"