Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Кот вытер усы салфеткой, немного помолчал и плавно перевел тему:
— Ты прав, напарник, зачем переживать по поводу того, чего не вернуть. Сейчас меня гораздо больше интересует наше следующее задание. Вот оно-то будет явно потруднее египетского.
— Действительно, шеф спихнул нам почти провальное дело.
— Впрочем, как и всегда… — безмятежно вставила я, всеми силами стараясь не прыгать от радости.
Мы едем в Англию! В настоящую викторианскую Англию, в Лондон времен самого Чарльза Диккенса! Хотя, по совести говоря, «Дело Джека Попрыгунчика» и вправду относилось к разряду неразрешимых. Его уже не раз пытались раскрыть другие спецгруппы нашей Базы, но ничего не вышло. Как, впрочем, и у тогдашнего Скотленд-Ярда…
Алекс тоже был рад, но больше его радовал энтузиазм, с которым котик взялся за разработку первичного плана действий. Тот обложился книгами, не отходил от компьютера и уже давно не заикался о возвращении в Харьков, чтобы дописывать там «труд всей своей жизни». Тем паче что Бэс охотно пообещал консультировать его во всех затруднительных вопросах в любое время. Значит, оросительные каналы Египта подождут, и сам Профессор, просто лучился энергией!
Расположившись в одном из кабинетов библиотеки, мы первым делом ознакомились с отчетами двух других групп.
— Если ничего стоящего не почерпнем, то хотя бы узнаем, по какому пути идти не следует, — важно изрек котик, держа в лапах бумаги и глядя на нас с Алексом поверх нацепленных на нос очков. Они были ему чуть великоваты и абсолютно не нужны, поэтому вид у него делался солидный и потешный.
— А-а, кстати, я не посмотрела, какое там у нас время года? — вдруг перебила я, смутно предчувствуя, что это будет не теплый июль и даже не мягкий сентябрь, но надежда умирает последней. Все, умерла…
Одним философским вздохом наш умник процитировал все романы Диккенса об обездоленных мальчиках, оставшихся без хлеба и крова, замерзающих в лондонских трущобах. Тех самых детях, что засыпали прямо на снегу в подворотнях, а «снег покрывался твердой ледяной коркой… и только сугробы по закоулкам наметал резкий воющий ветер»! Брр-рр… Я теснее прижалась к любимому и выслушала приговор кота с чисто английским достоинством.
— Декабрь, моя девочка. Так что одевайся потеплей, я сам помогу тебе выбрать самую толстую шерстяную пелеринку. Ведь ты, как всегда, выкопаешь что-нибудь поэлегантнее, в кружевах и рюшечках! А в твоем положении нельзя отодвигать на последнее место теплоизоляционные качества.
— Вэк?! — хором сказали мы с Алексом, удивленно вытаращившись друг на друга.
Тут надо заметить, что с некоторого времени кот уже не ревновал меня к Алексу. Ну, по крайней мере, так отчаянно, как раньше. В душе там, может, что и было, но внешне оно никак не проявлялось. Наши с ним отношения вышли на новый, достаточно рассудочный, уровень. Но такие намеки…
Агент 013 в ответ на мой многозначительный взгляд лишь с нежностью улыбнулся нам обоим. Он снял очки, спрыгнул со стула, обошел стол и, нагло втиснувшись посередине, обнял нас за плечи. Я едва не шарахнулась в сторону от такой отеческой ласки…
— Эх, молодежь, я тоже был таким же самонадеянным в вашем возрасте! И тоже думал, что обойдусь без всякого руководства, считая, что лучше всех знаю, как мне распорядиться очередным личным счастьем… мрм… — сентиментально мурлыкнул он. — Но годы, но опыт, но жизненная среда, диктующая свои неумолимые законы…
— Позволь заметить, напарник, что и я, и Алина несколько тебя старше, — корректно напомнил командор, пытаясь ненавязчиво убрать лапу кота с моего плеча, но тот, похоже, этого даже не почувствовал.
— По годам! Исключительно по человеческим годам, и только! Но у котов другой срок жизни, так что практически я много старше вас и мудрее. Я не хочу, чтобы вы повторяли мои ошибки, чтобы ваше счастье было столь же кратковременным, как все романы в моей жизни.
— Что за… бред?!
— О, я всего лишь не отходил от кодекса правил поведения холостого кота! Полигамией нужно переболеть вовремя…
Так, а котик, видимо, недоболел или съел что-то вредное. Я собиралась заткнуть уши и бежать за доктором, но не успела — Профессор повернулся ко мне и многозначительно изрек:
— Алиночка, знаешь ли ты, как много тебе предстоит изучить, прежде чем стать матерью и женой…
— Может, сначала все-таки женой? — осторожно уточнила я.
— Отлично, и тут ты всегда можешь полагаться на мои советы!
Алекс проявил недюжинную выдержку, пытаясь перевести тему и вернуться в рабочий режим.
— Давай-ка лучше займемся Англией. Агент 013, ты что-то начал про отчеты предыдущих команд…
— Нет, нет, минуточку! Я лишь хочу сказать, что вы не цените настоящего счастья, не понимаете, сколько вам дано. Надо ловить момент, дорожить друг другом, ибо все так скоротечно!
— Но ты-то какого…
— А я всегда буду рядом, друзья мои, и прослежу, чтобы вы не натворили роковых ошибок!
Оу-у-у… похоже, котику тоже пора жениться, а то ведь сдержит слово и примется опекать нашу «молодую семью», вечно встревая там, где не нужно. Как я уже говорила, свадьбы на Базе не поощряются, но нам шеф обещал дать неделю в конце квартала…
— Мы ценим, ценим друг друга, — нервно обнял меня Алекс, и я в подтверждение погладила его по руке. Мы оба влюбленно улыбались, чтобы уж наверняка отмести все подозрения…
Но агент 013 лишь умудренно фыркнул в усы, как бы говоря, что его так легко не проведешь, и, надев очки, вновь углубился в отчеты. Слава богу, на этот раз, кажется, пронесло…
Однако давно пора бы сказать несколько слов о нашем новом объекте — Джеке Попрыгунчике. До сих пор неизвестно, к представителям каких существ он относится. Все это время шли споры. Уфологи хотели видеть в нем гостя из иных цивилизаций. Специалисты по духам утверждали, что это новая разновидность духа-прыгуна, крайне редкого в англо-кельтской мифологии. Полиция подозревала экстравагантного богача, желательно приближенного к королевскому дому. А простые лондонцы вообще были убеждены, что это сумасшедший иностранец, наверняка немец.
Но Джек ухитрялся успешно хранить свою тайну. На протяжении многих лет он терроризировал Англию, и в частности Лондон, жителей которого, как и столичных жителей, наверно, любой страны, было трудно чем-либо поразить, заинтересовать и уж тем более напугать. Что Попрыгунчику, этому бесцеремонному коротышке с выпученными глазками, питавшему явную слабость к театральщине, удалось вполне!
Он выскакивал из темных переулков огромными прыжками, криком пугая народ. Кстати, ни одному акробату так и не удалось повторить его кульбиты, хотя пробовали многие. Объектом нападения, как правило, были одинокие девушки. В начале карьеры он просто прыгал вокруг них, потом перешел к более активным действиям — рвал одежду, царапался, сталкивал несчастных в воду… Короче, развлекался по полной, успевая удрать до прихода полиции.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81