— Ммм…
— Можешь взять с собой друга. Как насчет отца ребенка?
— Нет.
— Хорошо, тогда возьми Пола. Джулия поперхнулась крекером.
— Нет!
Она попыталась проглотить свое негодование — и застрявший кусочек крекера — и отчаянно закашлялась.
Элис похлопала ее по спине.
— Теперь лучше? — Она озабоченно посмотрела на сестру. — Почему не Пол? Он ведь ходил с нами раньше.
Джулия, с мокрыми от слез глазами, все еще стараясь восстановить дыхание, замотала головой.
— Я просто… не хочу… чтобы Пол… шел с нами.
— Я думала, вы с ним…
Голос Элис замер, глаза сузились. Она откинула голову и внимательно посмотрела на сестру.
Джулия, стараясь не замечать этого взгляда, пожала плечами.
— Я просто не хочу идти с ним. Теперь плечами пожала Элис.
— Хорошо, пусть не Пол. Пригласи кого-нибудь еще.
— Не знаю, кого бы…
— Можешь никого не приглашать, — исчерпав аргументы, сказала Элис. — Но сама пойдешь обязательно.
— Я…
Она бросила на Джулию непримиримый взгляд, хорошо знакомый той с тех пор, как они были маленькими девочками в Гринлоу.
— Только посмей не пойти.
Пол поливал из шланга крыльцо, когда Элис вышла из двери подъезда.
Ему всегда нравилась сестра Джулии, хотя он был рад, что сама Джулия не носит рубашек, завязанных узлом на животе, тяжелых башмаков и не красит волосы в невообразимые цвета. Он выключил воду и улыбнулся.
— Привет, Элис. Как поживаешь?
— Ты подонок! — бросила она и, проходя мимо, тяжелым башмаком пнула его в лодыжку.
Неудобство жизни в квартире с садиком состоит в том, что ее обитатель всегда в курсе всего происходящего. Сидя в гостиной и слушая по радио результаты скачек в Аскоте, он может видеть, как люди входят в подъезд и поднимаются в квартиры наверху.
Пол даже не глядя мог сказать, кто пришел. Он услышал женский смех и узнал его немедленно. Смех Джулии всегда звучал так радостно, так обезоруживающе! Затем раздался другой, более напористый женский голос с придыханием, и Пол узнал Элис. Третий, мужской, голос был ему незнаком. Очевидно, это был приятель Элис. Все трое стояли на крыльце, видимо в ожидании, пока Джулия выудит ключ из своей сумки.
Очень мило со стороны Элис брать сестру на свои свидания. Приятно знать, что Элис ради сестры готова на все, кисло подумал Пол, потирая лодыжку, пострадавшую от ее ботинка. Он хотел узнать, известно ли ей о ребенке. Теперь он это знал.
Стоявшие на крыльце делились впечатлениями.
— Твой Агат был просто великолепен! — воскликнула Джулия.
Мужчина довольно рассмеялся.
— Вот тебе, Элис, за неверие в мои способности, — заметил он.
— Но должен же был кто-то поставить и на Джуба, — проговорила Элис.
Значит, они были на скачках. И Джулия не позвала его с собой. Да он бы и не согласился. Просто… Проклятье!.. Просто обычно они ездили на скачки вместе. Именно он привил ей интерес к ним!
А теперь она обходится без него.
Мне бы радоваться, сказал себе Пол. Может, там она познакомится с каким-нибудь мужчиной, который женится на ней и станет отцом ее ребенку.
Но радости почему-то не было.
Джулия была довольна, что Элис уговорила ее поехать на скачки. Это заставило ее отвлечься от мыслей о себе. В последние три месяца она была сосредоточена не только на собственной персоне, но и на работе. Однако с тех пор как узнала о своей беременности, Джулия была напрочь лишена развлечений. Она, конечно, пила чай с Энни, обедала с Льюком и Кэти, но не могла расслабиться, почувствовать себя беззаботной, да просто самой собой. Потому что всегда ждала Пола.
— Он не стоит того, чтобы его ждали, — заметила Элис в машине, когда они ехали на скачки, и ни с того ни с сего добавила: — Хочешь, я дам ему по пустой башке?
Джулия рассмеялась. Впервые за последние месяцы.
— Я уже ударила его в лодыжку, — сообщила сестра.
Джулия поперхнулась, затем снова рассмеялась.
— Не может быть! — воскликнула она, одновременно и ужаснувшись и подумав, что, возможно, это пойдет ему на пользу.
— Я действительно сделала это, — возмущенно сказала Элис. — Не пойму, почему когда-то он мне нравился!
— Он делает все, что в его силах, — ответила Джулия.
Элис фыркнула.
— И ты говоришь это после того, как он заявил, что не хочет иметь ничего общего с тобой и ребенком?
— Он предложил финансовую поддержку.
— Большое дело! Суд все равно заставил бы его. Он скотина! — заявила Элис. — Тебе нужен кто-нибудь получше.
— Он тоже так считает. Элис уставилась на нее.
— Пол предложил тебе найти другого мужчину?
Джулия кивнула.
— Чтобы тот поддерживая меня морально и эмоционально. Он видел Энни и Чарли, Кэти и Льюка и решил, что мне тоже необходимо, чтобы кто-то носился вокруг меня.
Несколько мгновений Элис потрясение молчала, затем медленно покачала головой.
— Думаю, одного удара ему явно недостаточно.
5
Элис никогда ничего не делала наполовину.
— Я решила, что Пол прав, — сообщила она Джулии на следующий вечер, входя в квартиру с листом бумаги в руках. — Поэтому я составила для тебя список мужчин.
— Что?! — Джулия, которая всегда отставала на шаг от сестры, когда речь заходила об энергичных действиях, была ошеломлена. — О чем ты говоришь?
— О том, чтобы найти тебе мужчину.
— Не нужен мне никакой мужчина!
— Ерунда! Они все очень хорошие парни. Просто пре-е-екрасные. — Она протянула последнее слово, словно смакуя его, и под конец причмокнула губами. — И сгорают от нетерпения познакомиться с тобой.
Джулия подозрительно прищурилась.
— Что ты задумала?
Элис невинно посмотрела на нее.
— Я? Ничего! Просто хочу помочь.
— Не думаю, — сказала Джулия, взяла из рук Элис листок и пробежала его глазами. — Кто они такие?
Она была почти уверена, что это список бывших поклонников сестры, но не нашла ни одного знакомого имени.
— Мои знакомые, — небрежно сказала Элис и забрала список обратно. — Роджер намечен на сегодня. Он идет с нами обедать. Так, завтра Чарлз пригласит тебя на ланч. Денис поведет тебя на мюзикл в «Ковент-Гарден» в субботу…
— О-ох! Остановись! Подожди! Что ты творишь?