Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Точка соприкосновения - Линдсей Армстронг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Точка соприкосновения - Линдсей Армстронг

151
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Точка соприкосновения - Линдсей Армстронг полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 34
Перейти на страницу:

Она раскрыла рот, но он деликатно прикоснулся пальцем к ее губам.

— Простимся, Скай… с отношениями, в которые нам вообще не следовало вступать. Я всегда буду по-своему любить тебя и сожалею, каким бессмысленно жестоким был, когда мы расставались. Может, будем дружить? — Он опустил голову, чтобы поцеловать Скай.

На мгновение все стало как прежде. Былые ощущения пронзили ее, хотя поцелуй был коротким. Но этого прикосновения хватило, чтобы пробудить внутреннюю дрожь и чудесное желание, которые, боялась она, никто, кроме Ника Хантера, уже не сможет вызвать.

Когда поцелуй прервался, на такое же короткое мгновение Скай зарылась лицом в его черную рубашку. В последний раз… Она отстранилась и направилась прочь.

— Скай, — мягко позвал он.

— Ничего, Ник. — Она попыталась улыбнуться. — Я в самом деле… Мне было тяжело от того, как мы расстались. Теперь я уже не могу на тебя сердиться. Дружить? — Она скривилась. — Нет, это вряд ли. Давай мирно похороним все, навеки.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

В ту ночь Скай приснилась покрытая росой прохладная лужайка, а на ней — освещенный звездами букет.

Она очнулась и поняла, что плакала во сне. Однако наутро ее охватило необъяснимое спокойствие. Может быть, она наконец поставила точку в своих отношениях с Ником?

Но впереди был целый день и перспектива пересудов относительно того, куда она запропастилась накануне вечером. Она попросила Ника проводить ее домой, и он это сделал, хотя сам потом вернулся на бал. Может быть, он сказал, что она просто переутомилась? Скай всей душой надеялась на это.


За завтраком она обнаружила одно приятное обстоятельство: Мэгги присоединилась к гостившим в доме. Кроме того, она вздохнула с облегчением, так как Уинн отсутствовала. Так что кроме пары заинтересованных взглядов Брайса, ее ничто не потревожило.

Только Ник, думала она, только Ник… И приготовилась к знакомому приступу сердечной боли, когда он подсел к накрытому на веранде столу.

Но ничего не произошло, и Скай с удовольствием переключила внимание на Мэри и поваренную книгу ее бабушки. Пусть она не избавилась от недуга, но боль все-таки притихла.

Хотя вскоре она заметила, что, если болезненные ощущения в области сердца и подавлены, рецепторы остаются восприимчивыми. Скай искренне восхищалась старинной книгой в кожаном переплете с прелестными рисунками на полях, распухшей от вложенных туда рукописных рецептов. Для некоторых из них требовалась целая дюжина яиц. Однако краем уха она все же слышала разговор Ника с Брайсом и Мэгги.

И вдруг она сообразила, что Ник со знанием дела и очень тонко занялся тем, что она надеялась сделать сама: он старался вызвать у Брайса и Мэгги взаимный интерес, используя их общие увлечения и схожие травмы. Мэгги с огорчением объяснила, что из-за собственной неловкости вывалилась из лодки и сломала руку о деревянный настил. И добавила, что все это очень странно, если учесть, что вода — ее стихия…

Зачем это надо Нику? — думала Скай, слушая исповедь Брайса о его проблемах на суше. Неужели он решил, что Брайс ей не подходит? Но какое ему теперь до этого дело?

Тем временем подали отменный кофе. И тут на веранду выплыла Уинн в белых джинсах, алой блузке, завязанной узлом под грудью, и больших темных очках.

— Пожалуйста, ни о чем не говорите со мной, — еле слышно предупредила она. — Я совершенно разбита после вчерашнего и могу укусить. Мне нужен только крепкий черный кофе…

Мэри тут же начала перелистывать страницы книги.

— Есть отличное средство от похмелья. Так… сырые яйца с…

Казалось, Уинн вот-вот стошнит, но тут вмешался Джек:

— Попробуй вот это. — Он поставил перед несчастной стакан.

— «Кровавая Мэри»?.. Джек, неужели ты настолько цивилизован, что можешь приготовить подходящее питье?..

— Я такой, — тут же согласился Джек. — А вот ты вчера выглядела не слишком цивилизованно.

— Не надо было так щедро разливать шампанское, дорогой, — едко парировала Уинн. — Уж не решил ли ты споить меня, чтобы душечка Скай заманила куда-то Ника ради попытки восстановить отношения? Если ты хотела этого, — она повернулась к Скай, — не надо было упускать его.

Ник поднялся и утащил Уинн в дом.

— А что… случилось? — услышала Скай собственный осторожный вопрос.

Объяснил Брайс. Все остальные явно испытывали неловкость.

— Она подошла к Нику и попыталась облить его шампанским. Он успел перехватить ее руку, так что почти вся бутылка вылилась на нее… — Брайс сделал паузу. — Потом она отчитала его в выражениях, не приличествующих даме. Заодно отпустила несколько замечаний насчет того, как ему пришло в голову затащить ее в этакую глухомань к самым неотесанным провинциалам на свете. И это, — в заключение добавил он, — слышали все приглашенные на бал.

— Прекрасно передано, Брайс, — заметил Джек. — Я в жизни не видел такой скандальной сцены. Одному Богу известно, зачем Нику…

— Джек, он искал полную противоположность Скай, — нетерпеливо объяснила Салли. — Отчего мужчины так слепы? А если честно, пока не приехала Скай… Извини, дорогая, но все-таки Уинн нам нравилась.

— Я так и знала. Мне не следовало оставаться. — Скай встала.

— Садись, — повелительным тоном распорядился Ник, выходя на веранду. — Прошу всех извинить нас. Уинн сейчас очень плохо, и она готова принести извинения. Она просила всех отнестись к ней с пониманием. Но если хозяева предпочтут, чтобы мы уехали, я не обижусь.

Салли медленно произнесла:

— Думаю, что извиняться следует перед Скай.

— Безусловно. Но вы не знаете, что Скай очень сильная. А за блестящим фасадом Уинн скрывается гораздо меньше уверенности, чем может показаться.

Воцарилась немая сцена.

— Что ж… — медленно произнес Джек. — В таком случае…

— Не надо уезжать, Ник, — закончила за него Салли.

— Ты уверена?

Этвуды дружно кивнули.

— Ну что ж… — Ник взял чашку с кофе и «Кровавую Мэри», — посмотрю, не поможет ли ей это.

— Воды, — услышала Скай свой собственный голос. — Ей надо пить побольше воды.

Он кивнул и скрылся в доме.

— Ты так мила, дорогая, — с восхищением сказала Мэри.

— Да нет, не очень. — Скай встряхнула плечами. — Я сказала ей пару злых слов, но я не знала… — Она замолчала и нахмурилась.

Брайс озвучил то, что вертелось у нее в голове:

— Интересно, Ник просто дружит с ней?

— Думается, она смотрит на это иначе, — возразил Джек.

Салли встала, всем своим видом демонстрируя, что желает пресечь дальнейшее обсуждение, и с воодушевлением объявила:

1 ... 14 15 16 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Точка соприкосновения - Линдсей Армстронг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Точка соприкосновения - Линдсей Армстронг"