Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
– Никос… – Стефани вытерла слезы. – А как ты зарабатываешь на жизнь?
Он сунул руки в карманы.
– Я трудился в семейном бизнесе. А теперь хочу открыть собственное дело вместе с братом Кона. Мы часто обсуждаем наш проект.
– Как его зовут?
– Тассос. Он тоже мой хороший друг, и у него есть жена и ребенок.
– Ваш проект имеет отношение к морским перевозкам?
– Нет. Мы хотим заняться добычей природного газа.
Стефани вздохнула с облегчением. Она боялась, что Никос утратил интерес ко всему, включая жизнь. А выясняется, что он работает над столь значимым – для него и для страны – проектом. Карты и схемы, найденные в ящике его стола, теперь стали ей понятны.
– Не бойся, что я не смогу позаботиться о тебе, – насмешливо произнес он.
– Не говори глупости. Я об этом даже не думала. Никос… Ты был когда-нибудь женат?
Он язвительно рассмеялся:
– Нет, хотя родители давно сватают мне одну девушку.
Любит ли он ее?
– Наверное, она богата, из хорошей семьи. Ты собирался жениться на ней, пока не появилась я?
– Нет. Натаза хочет иметь детей. А это единственное, чего я не могу ей дать.
«Но он дал ребенка мне. Своего единственного ребенка».
Сердце Стефани возликовало от радости.
– Когда появится известие о нашей свадьбе, ей придется оставить свои надежды, – пробормотал он.
Ей стало жаль Натазу. Никос – исключительный мужчина. Другого такого нет на свете.
– Если я соглашусь выйти замуж за тебя, мне не нужна пышная свадьба.
– В этом я с тобой полностью согласен. Мы поженимся тихо, пригласив лишь Яниса и семью Тассоса.
Она встревожилась:
– Ты не пригласишь своих родителей?
– Конечно нет. – Стефани вздрогнула, настолько горячо произнес он это. – Мы с отцом давно не в ладах.
– И с матерью тоже?
– Скажем так: она подчиняется моему отцу и всегда встает на его сторону, чтобы соблюсти приличия.
– Очень жаль.
Он задумчиво взглянул на нее:
– Мне тоже очень жаль, что твоя мать причинила тебе такую боль, даже если желала добра. Отец мой, жестко обращаясь со мной, не задумывался о пагубных последствиях. В этом отношении у нас с тобой много общего. – В тоне его прозвучала горечь. – После свадьбы мы заедем к моим родителям и сообщим им об этом. Они обязательно навестят нас, когда ребенок родится. Они мечтают о внуках.
Стефани внимательно посмотрела на Никоса.
– Они знают о том, что ты с-стерилен? – заикаясь, спросила она.
Он нахмурился:
– Нет. Для них дети – это все. Я не хочу, чтобы они знали.
Стефани поняла: если родители будут его жалеть, он не вынесет.
– Как они отнесутся ко мне? – забеспокоилась молодая женщина. – Боюсь, они никогда не признают меня – одинокую беременную американку, воспитанную только матерью. Они сочтут, что я недостойна быть твоей женой.
– Ты носишь в себе наследника Вассалосов. А это придает тебе небывалую ценность.
Ребенок также и Уолш, но Никос думает только о себе. Если бы не ребенок, ее никогда не приняли бы в его семье, и она никогда не вышла бы замуж за Никоса.
Однако он все еще сомневается в том, что именно он – отец ребенка. Стефани была готова поклясться в этом на Библии, но Никосу нужны были веские доказательства.
– Ты что-то сказал о разводе.
– Да, я не исключаю такую возможность. Ведь мы не знаем, что нас ждет после рождения ребенка.
– Ты имеешь в виду, что не захочешь жить со мной под одной крышей?
Он склонил голову набок.
– Насколько я помню, именно ты заявила, что между нами не было любви. И я пытаюсь предвидеть все варианты, чтобы в нашей жизни не было никаких сюрпризов. Их и так хватило после отдыха на Карибах.
– Где мы будем жить?
– Некоторое время – на этой яхте. Это связано с проектом. Мы будем останавливаться в разных портах. Ты сможешь сходить на берег и гулять по окрестностям. Позже я куплю для нас виллу на острове Ойнос, недалеко от Грегеров, и там мы найдем няню для ребенка. Жена Тассоса, Элианна, а также его младшая сестра Ариадна сами недавно стали мамами, и они прекрасно говорят по-английски. Они очень добрые и милые женщины. Ты полюбишь их.
– Я уверена, они замечательные.
Проблема заключалась в том, что Стефани не говорила по-гречески. Впрочем, не это беспокоило ее.
Еще вчера она сомневалась, удастся ли ей найти Дева на Инусе. Когда она его нашла, он оказался Никосом Вассалосом. Сегодня он предложил ей выйти за него замуж. Но он не был тем мужчиной, в которого она без памяти влюбилась. Дни, проведенные с Девом, остались в безвозвратном прошлом, и Стефани горевала об этом.
Если бы она могла плакать! Но слез больше не было. Именно Никос, а не Дев, сделал ей предложение, причем сделал это ради ребенка.
– У тебя еще есть вопросы? – поинтересовался он.
– Я уверена, они появятся, но сейчас ничего не приходит в голову. Может быть, ты хочешь рассказать о чем-нибудь очень важном?
Он потер рукой подбородок.
– Да. Если ты согласишься выйти за меня замуж, я расскажу тебе все остальное. А если откажешься, я поселю тебя на Ойносе в качестве «диванной подруги», чтобы иметь свободный доступ к ребенку.
Стефани слышала, что «диванной подругой» греки называют женщину, не предъявляющую мужчине никаких претензий и живущую с ним, пока она ему не надоест. Более ужасную участь было трудно представить.
– Либо то, либо другое, Стефани, потому что ни при каких обстоятельствах я не позволю тебе уехать из Греции.
– И когда же ты хочешь сыграть свадьбу?
– Завтра, – сказал Никос.
– Разве нам не придется ждать?
– Нет… с моими связями.
Конечно, у него здесь такие связи, что он горы может свернуть.
– Где мы обвенчаемся?
– В маленькой церкви на Ойносе, у отца Кирикеса, приходского священника. Он венчал Кона. Отец Кирикес – надежный человек, ему можно доверить любую тайну.
Она нервно облизнула губы. По крайней мере, они обменяются клятвами в храме.
– Что скажешь, Стефани?
Ей придется расстаться с мечтой о прекрасной любви. Никос говорил сухо и деловито. Не глядя на него, она ответила:
– Ради нашего ребенка, чтобы дать ему твое имя, я согласна выйти за тебя замуж.
– Тогда следуй за мной. Я хочу кое-что тебе показать.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34