Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
— В этом дельце появилась еще одна странность, — дернув себя за нос, продолжил Бинг.
— И в чем именно?
— Клан, пересмотрел свои условия. Теперь они хотят заполучить девчонку непременно живой. Хоть без рук и ног, но живой.
— И?
— Признаться, муженек сам нарвался на неприятности, совершив бесчестный поступок. Если с этим согласен даже я, то что говорить о благородных. Да, они бросили клич и затребовали ее голову, назначив крупную награду. Целых десять тысяч кредитов. Как понимаешь, это очень серьезные деньги для Алаянки. Но особой прыти клан не проявлял. Я даже полагаю, что они решили позволить ей покинуть планету, и изначально следили за девицей, чтобы убедиться в том, что она убралась восвояси.
— То есть, серьезных намерений ее убивать ни у кого не было?
— Дворяне, — Бинг произнес это так, что мол одним этим все сказано. — Кроме этого, награда увеличилась до пятидесяти тысяч. Подозреваю, что красавица не просто сбежала, но еще и прихватила кое — какие денежки, которые клан хочет вернуть. Не надо так на меня смотреть. Потрошить девицу в мои планы не входит. И потом, я уверен, что денежек на планете уже нет. Или очень скоро не будет. Имперский банк, очень удобная штука. Я бы именно так и поступил бы, имей возможность.
— И тебя не соблазняет возможность снять с нее все эти денежки? — Ухмыльнулся Сергей, не допускавший мысли о благородстве авторитета.
Ерунда это все, вот что он скажет. С самого детства он слышал о преступниках в некоем романтическом ореоле. О благородстве воровских авторитетов, живущих по понятиям. Но кто они на деле? Воры, грабители, убийцы, вот кто. Изнасиловать женщину, это западло, за это на зоне опустят. А вот если ты эту самую женщину зарезал, чтобы снять с нее сережки, это уже достойно уважения.
Так что, и в благородство Бинга он не верил ни на каплю. Нет у него ничего подобного. Имеется только целесообразность и выгода. Эта девочка ему выгодна, потому как благодаря ей, он сможет поднять свой авторитет. А вот добраться до ее денежек, у него вряд ли получится.
Она уже могла осуществить перевод и теперь деньги дожидаются ее в любом уголке освоенного космоса. Каждый уходящий с планеты корабль, уносит с собой сжатый пакет информации. И если она это сделала, то для Бинга эти денежки были потеряны. Тут много тонкостей, и все они против авторитета. А вот клан вполне может вернуть эти средства.
Все это было аршинными буквами написано на лице, Бинга, когда он взглянул на Сергея, вздернув для разнообразия не правую бровь. Все верно. К чему задавать глупые вопросы, тем более, если тебе известны ответы.
Итак, для Сергея пока ничего не изменилось. Разве только усилилось желание побыстрее разобраться с этой проблемой и вернуться к обычному ритму жизни, который его вполне устраивал. Вот только придется с этим повременить, ввиду того, что похоже появился шанс, сделать эту жизнь по настоящему привычной.
В отличии от авторитета, Пакрут оказался не столь пунктуальным и явился в номер Сергея с опозданием на полчаса. Впрочем, причины тому были достаточно извиняющими, чтобы Пошнагов воспринял это нормально. А вот само предложение, его серьезно обескуражило.
— Господин Пакрут, вы ничего не путаете? Я подданный Ирианской империи, и как вы верно заметили в прошлую нашу беседу, не имею права на осуществление торговых сделок вне юрисдикции иринаских представительств. Мы ведь об этом уже говорили вчера.
— И вы абсолютно правы. Вы не имеете права на торговые сделки вне представительств империи, а вот я имею.
— То есть?
— То есть, я сегодня с утра озаботился тем, чтобы получить торговую лицензию, с правом торговых операций заграницей.
— Вы решили покинуть службу в торговом доме Заза?
— Нет. К этому я еще не готов. Но зато я готов немного заработать.
— Давайте так. Я не буду вам задавать глупых вопросов, а вы постараетесь мне все объяснить. А то признаться, я никак не могу сообразить, что к чему.
— Хорошо, — устраиваясь поудобнее на стуле, перед сидящим на кровати Сергеем, Пакрут начал объяснять суть предприятия. — Итак, все до гениальности просто. Ирианским торговцам запрещено осуществлять торговые операции вне представительств империи. Но нет никакого запрета на то, чтобы пилот мог заключить договор с местным предпринимателем относительно транспортировки товаров с пределах планеты. А то что не запрещено…
— То разрешено, — закончил за приказчика Сергей. — Получается, вы как торговец, нанимаете меня для того, чтобы я доставил товар из‑за океана сюда, в Раппель. А уже здесь мы с вами заключим сделку о покупке, — говоря это Сергей поспешил сделать запрос в сеть, некоторое время изучал информацию и наконец буквально выдохнул. — Действительно все до гениальности просто.
— А если учесть то простое обстоятельство, что я когда‑то начинал службу за океаном, и у меня там остался один партнер, плантатор. Он и сейчас занимается поставками торговому дому Заза. Человек достаточно надежный и кое — чем обязанный мне. До вечера времени более чем достаточно, и за это время мы успеем утрясти все необходимые вопросы. Затем вылетаем в Балис, где будем как раз с рассветом. Загружаемся и назад. Уже завтра к вечеру вы сможете покинуть планету.
— Погодите, вы говорите он плантатор. Но ведь меня не устроит товар с плантации. Насколько мне известно, пряности и специи сначала проходят переработку. Мой партнер готов фасовать готовую продукцию, но никак не заниматься переработкой.
— Не переживайте. Господин Лакранука сосредоточил в своих руках весь цикл. У него имеется даже пара судов, которые доставляют его товары в цивилизованные страны. Правда, открывать торговые представительства он не желает. Говорит, что всех денег не заработать, а вешать себе на шею предприятия расположенные за океаном, он не желает. Привык все контролировать.
— Ясно. Стоп. Но ведь у меня нет местной валюты, — растерянно произнес Сергей, но потом спохватился, — Ну конечно же. Вы сказали вечер. Времени вполне достаточно чтобы посетить банк и обзавестись любой валютой. Какие деньги лучше будет взять?
— Никакие, — покачав головой в отрицательном жесте, произнес господин Пакрута.
— Не понял.
— А чего тут непонятного. Вы попали в затруднительную ситуацию. Я могу вам помочь. Суть сделки такова. Мы заключаем договор на перевозку, летим за товаром и возвращаемся. Здесь же вы покупаете у меня товар по местным расценкам.
— Ага. А вы потом возвращаете мне часть денег, в уплату за перевозку. Что? Не так?
— Нет. Мы конечно же заключим договор о найме, и вы якобы получите от меня плату за транспортировку. Но на деле, ничего подобного не будет. Это нужно только для отчетности.
— Нормально. То есть, я же привезу этот товар, причем бесплатно, а потом я же еще и куплю его у вас со всеми накрутками, включая и транспортные расходы. Я ничего не перепутал, господин Пакрута?
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91