Не верю своим ушам.
— Ты что же, заранее подготовилась к этой дикой выходке?
— Представь себе! — Она мгновение-другое смотрит на меня вызывающе, потом, наверное, вспоминает о своей дурацкой любви, и ее лицо становится озабоченно-виноватым. — Джой, я ничего не могу с собой поделать. Дело в том, что буквально вчера вечером… Эмма Корлесс, одна моя приятельница — мы вместе ходим на занятия танцами, — рассказала мне о своем бывшем парне, редком идиоте. Как выяснилось, он был мужем Сары!
Ее слова, конечно, поражают меня. Но, поразмыслив над ними буквально пару секунд, я прихожу к выводу, что не узнала ничего нового, тем более такого, из-за чего могла бы возненавидеть невестку.
— Ну и что из того? — спрашиваю я совершенно спокойным голосом.
Глаза Хэлли вспыхивают.
— Как это что?! Получается, она сходилась с разными болванами, рожала от них детей, а теперь повесила этих детей на Бобби и держит его рядом с собой, прикидываясь ангелом!
Я ответила бы ей резче, но вдруг понимаю, что она по-настоящему тревожится за брата и убеждена, что ее позиция верная. Беру ее за руку.
— Но ведь и эта твоя подруга сошлась с «болваном»? Ты сама сказала, что он ее бывший.
— Сошлась и разошлась! — восклицает Хэлли.
— Сара тоже с ним разошлась.
— Но у нее он такой был далеко не один!
— У Бобби подружек было тоже видимо-невидимо, — напоминаю я. — И многие из них, ты прекрасно знаешь, не отличались ни умом, ни красотой, ни даже оригинальностью. — Вздыхаю. — Никто от этого не застрахован, Хэлли. Встречаешь человека, по уши в него влюбляешься и в упор не видишь его недостатков…
На миг вспоминаю о Себастьяне и снова чувствую тяжесть на сердце, которая с появлением Даррена будто стала невесомой. Незаметно вздыхаю.
— Я тоже все не знала, как относиться к Саре, а потом вдруг поняла, что Бобби с ней счастлив. С ней и с ее детьми, — добавляю я, мысленно переносясь в царство Синтии и Лулу.
Хэлли недоверчиво косится в мою сторону и усмехается.
— С детьми? Наверняка он их просто терпит.
— Ты глубоко заблуждаешься.
Хэлли смотрит на меня в некоторой растерянности. Обнимаю ее и снова вздыхаю.
— Ты вот тоже увлеклась бог знает кем! — восклицаю, как могу, весело. — Поверь, он еще тот прохвост!
Хэлли упрямо поджимает губы и качает головой.
— Я почти уверена, что он только хочет таким казаться. Человек с подобными глазами, — мечтательно протягивает она, — не может быть прохвостом. Надо только подобрать к нему ключик, сделать так, чтобы он раскрылся перед тобой. Знаешь… — она немного прищуривает глаза, глядя куда-то мимо меня и, наверное, видя в воображении смазливого шоумена, — мне кажется, что я прекрасно помню его таким, каким он был, когда вы учились в одном классе. По-моему, я еще тогда им увлеклась, хоть и была совсем ребенком. — Она внезапно переводит взгляд на меня и говорит очень серьезным голосом: — Детские привязанности забыть невозможно.
Я внутренне содрогаюсь. Чувствую, что лицо заливает краска, и, дабы Хэлли этого не заметила, смеюсь.
— Ты наверняка не помнишь его, просто выдумала себе красивую историю!
Замечаю, что щеки Хэлли вспыхивают, а глаза-незабудки превращаются в льдинки.
— Как ты можешь говорить, если не знаешь?! — вскрикивает она.
Не ожидая подобного всплеска, я спешу вновь обнять ее за плечи.
— Прости… Просто я подумала… Гм… В школе он был весьма неказистый.
— Ну и что? — требовательно спрашивает Хэлли.
— Успокойся, — прошу я. — Конечно, я ничего не знаю. Пошли искать Бобби и Сару. — Делаю шаг к дверям в зал, а Хэлли стоит на месте.
— Может, все-таки с Сарой и Бобби разберемся потом? — спрашивает она голосом капризной девочки, младшего в семье ребенка.
— Нет, — твердо отвечаю я.
5
Пробираюсь через толпу торопливо, досадуя, что придется убить на улаживание семейных дел столько времени, и гадая, с кем сейчас Даррен. По счастью, отыскать Сару и Бобби удается без труда.
Они стоят в зале, где организован буфет, в компании незнакомых людей. Все молчат и выглядят несколько смущенно, разговаривают лишь Сара и коренастый, коротко стриженный темноглазый мужчина лет сорока. Мы с Хэлли подходим и останавливаемся в двух шагах.
— Да, я полностью с тобой согласен, — исполненным раскаяния голосом говорит незнакомец. — Не стыжусь признать это в присутствии друзей, даже твоего теперешнего мужа. Но еще раз прошу: позволь мне увидеться с Лулу.
Бобби уверенным жестом привлекает Сару к себе.
— Если хочешь знать мое мнение, то я совсем не против, — говорит он ей.
— Правда? — серьезно и с любовью глядя на него, спрашивает Сара.
— Естественно. — Бобби переводит взгляд на стриженого. — Если Сара разрешит, приезжай в воскресенье.
Незнакомец приковывает просящий взгляд к Саре. Она несколько мгновений медлит и кивает. Его лицо озаряется счастливой улыбкой. Он смущенно проводит по голове рукой и протягивает ее Бобби.
— Спасибо тебе!
Хэлли вцепляется мне в плечо и отводит меня подальше.
— По-видимому, это он и есть! — тараща глаза, говорит она. — Нет, Джой! Я не смогу…
— Сможешь, — твердо возражаю я, в волнении думая о том, что почти неразрешимыми проблемами обременена не только я, а все вокруг, включая моих самых близких людей. — Ну и что с того, что это он? Ты же слышала, они не флиртовали, а всего-навсего разговаривали о дочери. Если она ему небезразлична, значит, он не настолько уж и безнадежен.
Хэлли смотрит на меня с легким испугом. Может, потому, что не знала, какой я могу быть категоричной.
Задумываюсь, покусывая губу и поглядывая на компанию Бобби и Сары. Стриженый, судя по всему отец Лулу, оживленно кивает, суетно разворачивается на каблуках и уходит прочь нервной чуть подпрыгивающей походкой.
— Послушай! — восклицаю я, хватая сестру за руку и потрясая ее. — У них сегодня ужасно тяжелый вечер. Так что, пожалуйста, постарайся поговорить с ними, как только можешь, приветливо. Это важно для Бобби, понимаешь?
Хэлли все с тем же изумленным выражением на лице медленно кивает.
— Замечательно. И давай отведем их в сторонку. Публичными сценами они, думаю, сыты по горло. Готова?
Мордашка Хэлли становится жалобной.
— Не знаю…
— Не бойся! — ободряю ее я. — Я буду рядом. Если что, постараюсь помочь. Запомни: главное доброжелательность.
Хэлли кривится.
— Тверди себе, что ты делаешь это ради брата, — говорю я тоном сурового школьного директора. — Идем, мне нельзя терять столько времени!