I. НАУЧНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ
Старик Кингман-отец Вивианы – очень обрадовался возвращению дочери. Он уже не надеялся видеть ее, так как «Вивиана Кингман» значилась в списке погибших пассажиров парохода «Вениамин Франклин». К браку дочери Кингман отнесся благожелательно. Он только коротко спросил Гатлинга, знакомясь с ним:
– Профессия?
– Инженер, – ответил Гатлинг.
– Хорошо. Дело... – и, подумав, Кингман добавил: – В Европе, кажется, существует убеждение, что мы, американские богачи, мечтаем выдать своих дочерей за прогоревших европейских графов. Это неверно. Глупцы существуют везде, и американские глупцы желают породниться с европейскими, но я предпочитаю для своей дочери мужа, который сам пробил себе дорогу. Притом я у вас в неоплаченном долгу: вы спасли мою дочь! – И Кингман крепко пожал руку Гатлинга.
Однажды, когда молодые супруги сидели над географической картой, обсуждая план задуманного ими путешествия, зазвонил телефон, и Реджинальд, взяв трубку, услышал знакомый голос Симпкинса, который просил свидания «по важному делу». Прежде чем дать согласие, Гатлинг громко сказал в трубку телефона:
– Это вы, Симпкинс? Здравствуйте! Вы хотите нас видеть? – и посмотрел вопросительно на жену.
– Что ж, пусть приедет, – негромко ответила Вивиана.
– Мы ждем вас, – окончил Реджинальд телефонный разговор.
У Симпкинса все делалось скоро, – «на сто двадцать процентов скорее, чем у стопроцентных американцев», как говорил он.
Скоро Гатлинг услышал шум подъехавшего автомобиля. Явился Симпкинс и еще у дверей заговорил:
– Новость! Крупная новость!
– Что такое, Симпкинс? – спросил Гатлинг. – Неужели еще один из ваших преступников оказался честным человеком?
– Я открыл загадку преступления капитана Фергуса Слейтона!
– В чем эта загадка?
– Пока это, гм, следственный материал, не подлежащий оглашению...
– Тогда вы не сказали ничего нового, Симпкинс! Еще на острове мы знали, что у Слейтона темное прошлое.
– Но какое! Я пришел предложить вам один проект, – быть может, просить вашей помощи.
– Мы вас слушаем.
– Мне надо раскрыть загадку Слейтона до конца. Как отнесетесь вы к проекту еще раз посетить Остров Погибших Кораблей?
– Вы неисправимы, Симпкинс! – сказал Гатлинг. – Для вас мир представляет интерес, поскольку в нем есть преступники.
– Что ж, смотрите на это, как на спорт. Но почему вы рассмеялись?
– Мы рассмеялись потому, – ответила Вивиана, – что ваш проект мы как раз обсуждали до вашего прихода.
– Ехать на Остров и раскрыть загадку Слейтона? – спросил Симпкинс, удивленный и обрадованный.
– Не совсем так. Нас больше интересуют секреты другого преступника...
– Другого? Неужели я не знаю о нем? – заинтересовался Симпкинс. – Кто же этот преступник?
– Саргассово море, – улыбаясь, ответила Вивиана. – Разве мало погубило оно кораблей? Открыть тайны этого преступного моря, предостеречь других – вот наша цель.
– Словом, мы едем в научную экспедицию для изучения Саргассова моря, – докончил Гатлинг.
– Вот оно что! Но я надеюсь, что вы не откажетесь взять меня с собой для того, чтобы я мог попутно сделать свое дело...
– Разумеется, Симпкинс! Но какой смысл вам ехать? Ведь Слейтон убит...
Симпкинс многозначительно шевельнул бровями.
– Слейтон мне уже не нужен. Но тут замешаны интересы других. На Острове мне удалось добыть кое-какие документы.
– Вот как?
– Симпкинс не теряет времени даром, – самодовольно заметил сыщик. – Но, к сожалению, я захватил не все документы. Их надо добыть, и тогда все станет ясным.
– Интересы других? Это другое дело. Едем, Симпкинс!
– Когда вы отплываете?
– Я думаю, через месяц...
– Кто еще с вами?
– Океанограф-профессор Томсон, два его ассистента, команда и больше никого.
– Итак, едем. Мой адрес вы знаете. – И, раскланявшись, Симпкинс поспешно вышел, а Гатлинги опять углубились в изучение карты.