— Оправдаться?! — Сью окинула мужа возмущенным взглядом. — Но мне не в чем оправдываться. Твой внешний вид — это только твой выбор. Я же, в конце концов, не прошу тебя выбирать мне одежду?
— Ты женщина, — не отступался Дюк. — Было бы странно, если бы я покупал тебе платья, выбирал нижнее белье и советовал, в чем лучше пойти на работу. Это больше похоже на отношения между голубым другом и его подружкой. Тебе так не кажется, миссис Миндселла?
— Перестань меня так называть! — взорвалась Сью.
Но высказать Дюку все, что накипело за несколько часов общения с этим несносным типом, она не успела. В спальне затрезвонил телефон, и Сью пришлось снять трубку.
— Добрый день, это Сьюлен Миндселла, — вежливо представилась она, хотя в ее голосе все еще слышались нотки гнева.
— Очень приятно, миссис Миндселла, — поприветствовал ее уже знакомый голос. — Вы меня не узнаете? Я звонил вам не так давно, и, увы, не с самыми светлыми новостями. Вот и теперь мне вас нечем порадовать. Это Джеффри Рэндом, мистер Рэндом. Заместитель директора из «Петер-линк скул».
— Да, я узнала вас, мистер Рэндом. — Сьюлен с трудом подавила глубокий вздох. Беда не приходит одна. Хорошо бы его скверные новости не касались детей. — Что случилось?
— На сей раз речь идет о вашем сыне, миссис Миндселла. Я не сказал вам раньше, потому что у вас и так хватало проблем с мужем. Не знаю, может, Майкл успел вам рассказать…
— Не успел, — нетерпеливо перебила его Сью. — Так что произошло?
— Он сорвал урок по сайнс. Но мне бы хотелось поговорить об этом с вами лично. Это ведь уже не первая выходка Майкла. Конечно, было бы лучше, если бы я поговорил с вашим мужем. В конце концов, он теперь учительствует у нас. Но боюсь, что он сейчас не в том состоянии, чтобы беседовать со мной.
— Да, вы, пожалуй, правы, — согласилась Сью, бросив взгляд в сторону Дюка, который выгреб из шкафа свой жалкий гардероб и свалил все на пол. — Надеюсь, у вас получится принять меня сегодня? На этой неделе у меня больше не будет выходных.
— Я буду в школе до пяти часов, миссис Миндселла. Приезжайте.
— Хорошо, мистер Рэндом. — Сью положила трубку.
Дюк с подозрением покосился на жену.
— В чем дело, Сью? Рэндом спрашивал обо мне?
— Нет, — покачала головой Сью. — Его интересует Майк.
— Он что-то натворил?
Если бы Сью узнала о выходке Майка еще несколько дней назад, Дюк услышал бы о сыне много нелестных слов и в конечном итоге сам отправился бы в школу. Сейчас же что-то подсказывало Сью, что куда лучше будет, если она разберется во всем сама.
Кто знает, чего ожидать от этого так неожиданно изменившегося Дюка? Вдруг он умудрится обвинить ее и в том, что она плохо воспитывает детей?
— Ничего особенного, Дюк. Речь идет о том, чтобы помочь Майку с очередным проектом. Я сама съезжу в «Петер-линк», а ты отдыхай.
— Я бы с радостью, но у меня есть дела поважнее. — Дюк кивнул в сторону рубашек, которые валялись на полу как памятник, символизировавший безразличие Сью к своему супругу. — Надо выбросить этот хлам на помойку.
— Выбрасывай, — махнула рукой Сью, окончательно смирившаяся с этой Дюковой причудой. — Надеюсь, новая жизнь, которую ты собрался начать, будет более осмысленной, чем та, что ты вел до этого.
— О чем это ты?
— Неважно, — бросила Сью и вышла из спальни.
Если прежний Дюк Миндселла был труден, то нынешний просто невозможен…
Джеффри Рэндома Сью видела один или два раза в жизни. На редкие школьные собрания всегда ходил Дюк, он же разрешал конфликты между Майком и учителями, которые частенько жаловались на его странное, подчас даже вызывающее, поведение.
Сью была готова к тому, что Рэндом встретит ее не очень-то дружелюбно, даже скорее враждебно, но, как ни странно, он с первых же минут знакомства выказал ей свое расположение.
Рэндом был еще достаточно молод. На вид ему было около сорока пяти лет. Тонкие и острые черты его лица на многих производили впечатление какой-то почти средневековой суровости. Но когда он улыбался, это впечатление сглаживалось: искренняя и приятная улыбка смягчала упрямый взгляд серых холодных глаз.
Жена нового учителя, отца Майкла Миндселлы, который уже не раз попадал под пристальное внимание школьной администрации, сразу произвела на Джеффри Рэндома впечатление.
Сьюлен Миндселла показалась ему личностью сильной и незаурядной. В ее серо-зеленых глазах, обрамленных темными и длинными ресницами, он прочитал непоколебимую уверенность в том, что из любой ситуации можно найти выход. Эта же уверенность была свойственна и ему самому. Джеффри не любил нытиков и слюнтяев, вечно пребывающих в депрессии из-за своей невостребованности, ненужности, нереализованности — короче, всего того, что зависело только от этих самых слюнтяев и нытиков.
В Дюке он угадал именно такого размазню, поэтому решение директора Маккризана взять на замену старому Патрику именно этого типа вызвало у Джеффри недоумение. Неменьшее недоумение он испытал, увидев жену Миндселлы. Красивая элегантная женщина — стильный деловой костюм, аккуратная высокая прическа, в которую собраны светлые волосы, немного отливающие в медь, сильная, уверенная в себе — рядом с тетехой-очкариком, позаимствовавшим одежду у бездомного, живущего на соседней помойке.
Как эти двое могут быть вместе? Эта мысль не давала ему покоя все то время, что он говорил со Сьюлен Миндселлой, и чем дольше он говорил с этой женщиной, тем большее восхищение она вызывала в его, казалось бы, давно остывшем сердце.
— Мне очень жаль, что такое случилось с вашим мужем, — искренне посочувствовал он Сьюлен. — Не знаю, как так вышло, что эту стремянку не списали и не унесли после истории с мистером Паттери. Признаюсь, это целиком и полностью вина администрации. Школа, разумеется, компенсирует все затраты, которые вы понесли из-за болезни мужа. Надеюсь, мистер Миндселла уже пошел на поправку?
— Спасибо, ему гораздо лучше, — ответила Сью, решив, что о переменах, которые случились с Дюком после травмы, Джеффри Рэндому знать пока не нужно.
Она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла грустной, что не ускользнуло от пристального взгляда Джеффри.
— Я уверен, все наладится, — поспешил он ободрить Сьюлен. — Мне жаль, что в такую минуту я вынужден говорить с вами о сыне. Если бы это был единичный случай или невинная шалость, я бы, поверьте, постарался избежать этого разговора. Но Майкл постоянно нарушает дисциплину во время занятий. Дошло до того, что мисс Куинси, учительнице по сайнс, пришлось отправить его в штрафной класс.
— В штрафной класс?! — округлила глаза Сью, которая хорошо помнила, что означает это наказание. — Но что он все-таки сделал?
— Нарядился в какое-то чучело и напугал одноклассников во время просмотра учебного фильма. В этом участвовал его друг… Я, правда, не помню, как его зовут.