— А я тебя и не тороплю. Я умею ждать.Побеждает сильнейший, а сильнейший тот, кто умеет ждать. Ладно, не буду грузитьтвою бедную голову своими мыслями, а то на тебе уже лица нет. Если тыкогда-нибудь захочешь со мной об этом поговорить, сразу скажи. Не держи в себе.Вот увидишь, тебе станет легче. Я готов переложить часть твоих проблем на своиплечи. А сейчас давай выпьем за твое первое задание, хотя ты знаешь, что я неодобрял и никогда не одобрю твое совершенно непонятное желание работать наЧерепа.
— Вот это хорошее предложение. За мою работу.— Сделав несколько глотков вина, я напряглась и посмотрела на Руслананетерпеливым взглядом. — Руслан, ты не представляешь, как я хочу поскорееузнать свое первое задание. Не томи, расскажи мне о нем. А самое главное, яхочу знать, сколько заработаю денег.
Руслан нехотя вытащил из кармана пиджакаконверт и положил его передо мной на стол. Затем оглянулся по сторонам и,убедившись в том, что до нас никому нет дела, произнес взволнованным голосом:
— Вообще-то такие вещи в ресторанах необсуждают. Посмотри, только по-быстрому.
Я развернула конверт, достала листок ипринялась читать. Руслан пододвинул ко мне свой стул и начал мне объяснять:
— Это инструкция, которой ты должна четкоследовать, чтобы не было никакой самодеятельности. Завтра ровно в два часа дняты должна встретить человека, прилетающего из Штатов.
— Из Штатов? — Я никак не могла поверить вуслышанное и подумала, что это всего лишь сон.
— Из Штатов. Это мужчина. Его зовут Майкл. Онбывший российский гражданин, который уже давно стал американцем и имеет вАмерике довольно крупный собственный бизнес. Когда-то он был обычным парнем,живущим в районе Таганки, и звали его совсем не Майклом, а Михаилом. Как тольконаши Михаилы переезжают в Штаты, они берутся за все, чтобы удержаться на плавуи хоть как-то зацепиться в этой стране. И как только у них что-то получается,они перестают быть Михаилами и становятся Майклами. Так вот, этомуновоявленному Майклу очень даже повезло. Он приехал к своему другу, который ужепрочно стоял на ногах и имел собственную сеть магазинов в Нью-Йорке. Неплохаяплатформа, для того чтобы двигаться к намеченной цели. Друг взял его вкомпаньоны, и спустя несколько лет этот бизнес развернулся на широкую ногу так,что даже стал наступать на пятки коренным американцам. Это я к тому тебеговорю, чтобы ты знала подноготную этого Майкла. Ты это поняла?
— Ну, я же не дурная.
— Завтра в двенадцать к твоему дому подъедетмашина и отвезет тебя в аэропорт.
— А как я узнаю этого Майкла? — От волнения уменя подкатил к горлу ком.
— Вот его фотография.
С фотографии на меня смотрел солидныйпоседевший мужчина с белоснежными зубами и голубыми, как небо, глазами.
— Вот видишь, какой красавец. — В голосеРуслана нетрудно было уловить ревность. — Прямо жених на выданье. Я когда егофотку увидел, сразу понял, что он в твоем вкусе. Ряженый, как гусь лапчатый.Говорят, он деньгами в туалет ходит. Ну что, хорош?
— Действительно, очень приятный. А он говоритпо-русски?
— Не сомневайся. Я же тебе говорил, что онвыходец из России. Бывший московский парень. Жил в районе Таганки.
— Но ведь он уже столько лет живет заграницей. Все постепенно забывается…
— Он еще не успел позабыть русский язык. ВАмерике русских хоть отбавляй. Просто у него нынче появился модный акцент,который появляется у всех, кто хоть какое-то время пожил за границей. Так вот,ты должна встретить этого Майкла и отвезти его в специально для этого снятуюквартиру-студию, находящуюся на Ленинском проспекте. Из самолета будет выходитьслишком много народа, и ты, конечно же, можешь его не заметить. Для того чтобывы не потерялись, возьмешь в машине, которая придет за тобой, табличку с егофамилией. Ты когда-нибудь стояла в аэропорту с табличкой?
— Еще нет.
— Вот и постоишь.
Я еще более взволнованно кивнула головой,спрятала фотографию в конверт и почувствовала, как учащенно забилось моесердце.
— Руслан, а при чем тут знание языков?
— Ты о чем?
— Череп спрашивал меня, сколько я знаю языков.Я сказала, что в совершенстве владею английским и французским на уровнеразговорного. Мне показалось, что ему это понравилось.
— Можешь не сомневаться. Черепу действительноэто понравилось. Во-первых, знание языков тебе обязательно пригодится дляработы с другими клиентами. Майкл твой первый, но далеко не последний клиент.Во-вторых, ты будешь сканировать мобильный Майкла, а там очень много звонков наанглийском. Практически каждый второй. Ты должна знать, о чем говорят.
— Что значит «сканировать»?
— Ничего особенного. Ты знаешь, что такоесканер?
— Нет.
— Ну, эта штука похожа на рацию. Что-то типамаленького радиоприемника.
— Понятно. Никогда не подозревала о егосуществовании.
— Теперь тебе придется многому научиться.Когда приедем домой, я научу тебя пользоваться сканером, при помощи которого тыпоймаешь частоту мобильного телефона Майкла и будешь работать на этой частоте,записывая его многочисленные телефонные разговоры на диктофон. При любой возможноститы будешь прослушивать диктофон и перезванивать мне, докладывая о самых важныхзвонках.
— А какие должны быть важные звонки?
— Это все звонки, которые касаются его дел иработы. Черепа не интересуют звонки его детей, любовниц и родственников. Это ненужно.
— А в качестве кого я буду его встречать? — Отнавалившейся информации у меня перехватило дыхание. Я достала из сумочки носовойплаток и вытерла пот со лба. — Как я ему представлюсь, кто я такая?
— Представишься как администратор Сан Саныча.Не переживай. Майклу уже сообщили о том, что его будет встречать и повсюдусопровождать молодая интересная женщина. Извини, что забыл сказать «красивая».Очень красивая, молодая и обаятельная женщина.
— Для каких целей приезжает Майкл?
— На переговоры с Черепом. У них какие-тообщие дела по бизнесу. Не переживай, ты будешь выглядеть вполне солидно.Администратор Сан Саныча, только смотри не проговорись. Не назови его Черепом.
— Да что ж я, сумасшедшая, что ли?
— Это я на всякий случай.
— Мог бы и не говорить.