Впервые до Керри дошло, что остальные дети страдали не меньше, чем она, видя, как мать спивается. Она обсуждала это только с Робби, забывая, что уши были у всех стен.
Чувствуя, как нарастает паника, Керри заставила себя глубоко вздохнуть, медленно выдохнуть и успокоиться.
— Что именно Робби сказал о ее сердце? С ней будет все в порядке? — с трудом выдавила она из себя.
Пожалуйста, скажи «да», Даррен, ну пожалуйста, думала она, глядя на брата.
Даррен пожал плечами:
— Я уже сказал тебе все. А вы с Робби никогда не рассказываете мне ничего, думаете, что я маленький.
Сьюзи, с покрасневшими от слез глазами, подошла к Керри, уселась ей на колени и прижалась. Посмотрев на них, Эмма всхлипнула, вытерла нос о рукав и последовала примеру сестры.
— Керри, я хочу, чтобы мамочка вернулась домой. Сейчас, — настаивала Эмма, взбираясь на подлокотник кресла и прижимаясь к сестре. — Она вернется сейчас домой, Керри?
Керри попыталась обнадежить ее:
— Мы все хотим, чтобы мама вернулась домой, милая. Надо дождаться Робби из больницы и послушать, что он скажет.
И пускай он придет как можно скорее, думала Керри, наблюдая, как Даррен решал, не слишком ли он взрослый, чтобы присоединяться к сестрам. Он думал примерно минуту, а потом тоже прижался к ним.
Чуть погодя Керри уговорила их поесть. Сандвичи уже немного засохли, а лосось был сыроват. Они ели, не ощущая вкуса, как будто жевали картон.
Наблюдая за младшими, Керри стала думать, куда могла запропаститься Клер. Эта эгоистичная стерва, возможно, шатается где-то со своей Кэти, и ей даже невдомек, что происходит дома. Ничего, пусть только появится.
Поев, они все сбились в кучку на диване, Керри включила телевизор и нашла шестичасовые новости. Они слушали, как диктор сообщал, что нашли тело на севере Англии. Когда диктор сказала, что труп обнаружили в Фетфилде, всего в паре миль от них, Эмма начала рыдать.
Даррен, сидевший рядом с ней, прикрикнул:
— Эмма!
— Не кричи на нее, Даррен, — сказала Керри, хотя ей самой хотелось заорать. — Тише, Эмма, нечего пугаться.
Сьюзи начала хныкать, и у Керри появилось желание придушить Эмму, которая все продолжала орать. Она повысила голос, чтобы перекричать весь этот шум:
— Эмма, Эмма, прекрати. Тебе будет плохо, если ты не остановишься. — Но Эмма ее не слушала.
Керри вскочила и встала над ней:
— Если ты не прекратишь сейчас же, я побью тебя. Ты уже умудрилась расстроить Сьюзи.
Эмма закрыла лицо ладонями и прекратила вопить, но ее всхлипы все еще были слышны. Даррен сидел рядом, зажав уши ладонями.
Все еще раздраженная, Керри села на диван и обняла Эмму. Затем она начала покачивать ее, как это делала мама, когда у Эммы случались приступы. Потихоньку девочка начала приходить в себя.
Пока Керри держала Эмму, она выглянула в окно и увидела, что уже темнеет.
— Кто-нибудь помнит, Клер предупреждала, что придет домой затемно? — Керри пыталась не повышать голоса.
Девочки отрицательно покачали головой.
— Мне кажется, она говорила, что придет не раньше семи, — сказал Даррен.
Керри переварила эту информацию, а затем сказала:
— Скорее бы Робби вернулся домой. Нет сил выносить эту проклятую неизвестность. И Клер уже давно должна расхаживать тут, как королева. Можно просто свихнуться.
— Ну, мне не лучше… Керри?
— Что?
Даррен помолчал, потом ответил:
— Да нет, не беспокойся.
Но Керри чувствовала, что Даррена беспокоит еще что-то кроме матери. Только она собралась расспросить его, как дверь распахнулась, и Робби с Сандрой вошли в дом. Они оба улыбались.
Керри немного повеселела.
— Ну? — не выдержала она.
— С мамой все будет в порядке, — сказал, сияя, Робби.
Керри улыбнулась в ответ, чувствуя облегчение, а Сандра повернулась и обняла Даррена:
— Поставь чайник, милый.
Даррен вскочил. Он сделает все, о чем бы она ни попросила.
— Ну… что с ней, Робби?
Но Эмма закричала, не дав ему ответить:
— Наша Керри ругалась матом. И я хочу, чтобы мамочка вернулась!
— Заткнись, мелкая дрянь, — проворчала Керри, бросив на сестру убийственный взгляд.
Робби поднял руки кверху, призывая к миру:
— Хорошо, хорошо… Все просто запаниковали. Доктор Монтджой думал, что у нее был сердечный приступ. Но доктор в больнице говорит, что, пока не сделают анализы, невозможно сказать что-либо наверняка. Во всяком случае, они накачали ее лекарствами, которые дают в случае инфаркта. И она очень слаба, поэтому они оставили ее еще на пару дней.
— Когда можно будет пойти и повидаться с ней? — спросил Даррен из двери кухни.
— Я тоже хочу, — добавила Сьюзи.
Эмма все еще всхлипывала, и не могла ничего сказать, поэтому просто кивнула.
— Завтра, — ответил Робби, взъерошив волосы Сьюзи. — Мы пойдем все вместе после уроков. Ну, все поели? — Он осмотрелся вокруг, получив в ответ кивки и улыбки, а Сьюзи забралась любимому брату на колени.
— Боже, Робби, — сказала Керри. — Я чуть с ума не сошла, пока сидела здесь и не знала, что происходит. А Даррен только пугал меня. — Она посмотрела на Эмму, которая показывала ей язык.
— Я знаю, Керри, прости, но я не мог ничего рассказать, пока не убедился, что все в порядке. Ты бы тогда поехала сразу же в больницу, и нам пришлось бы просить кого-нибудь присмотреть за детьми. — Робби откусил сандвич, затем посмотрел на Керри: — И знаешь что?
Керри была не в том настроении, чтобы отгадывать загадки, поэтому она посмотрела на Робби так же мрачно, как только что на Эмму.
Робби засмеялся:
— Мама говорит, что решила пойти в Общество анонимных алкоголиков.
— Обновиться, а? — Сандра похлопала Керри по плечу. — С ней скоро все будет в порядке.
— Поверю, когда сама увижу.
Робби вздохнул и положил руку Керри на плечо:
— Постарайся поверить в это, Керри.
Она пожала плечами и только хотела сказать что-то еще, как Даррен вошел с чаем. Робби взял свою чашку, затем вдруг остановился. Он еще раз оглянулся вокруг и спросил:
— А где Клер?
Тени сгущались в маленькой каюте, но Клер разглядела застывший взгляд Трейси. Она легонько толкнула соседку локтем. Трейси моргнула, потом еще раз и наконец медленно повернула голову. Она машинально улыбнулась, но ее улыбка напоминала застывшую гримасу идущего на смертную казнь.