Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Рэйчел стремительно ворвалась в душ и включила воду на полную мощность. Она была в бешенстве. Неужели он все это задумал с самого начала? Конечно же так оно и было! Он заманил ее сюда, чтобы играть с ней в свои игры. Лучшей мести и придумать нельзя — ведь теперь она не может сказать «нет», иначе потеряет все, в том числе те деньги, которые вложила в компанию Кейтлин. Как она скажет своим сотрудникам, что компании конец? Нет, это невозможно. А Алессандро, зная о ее положении, пользуется им, чтобы ее унизить.
Вскоре после того, как она вышла из душа, Алессандро позвонил ей по внутреннему телефону и сказал, что ее багаж найден и будет доставлен через пару часов. Рэйчел удивилась, что Алессандро одним звонком удалось добиться того, чего она не смогла получить и после нескольких. Это еще раз напомнило ей о власти, которой он обладал.
— Мне надо поработать, так что попрошу меня не беспокоить до обеда, который я буду ждать в час, — сказал он. — Надеюсь, ты найдешь чем заняться.
— Что ж, отполирую пару дверных ручек, — язвительно ответила Рэйчел.
— Лючия вернется завтра утром, так что твои обязанности экономки закончатся сегодня в полночь. Я уже сказал ей, что ты останешься до конца месяца.
— Я пока не давала на это согласия.
Проигнорировав ее слова, Алессандро продолжил:
— Кроме того, Лючия знает, что наши с тобой отношения не похожи на мои обычные романы.
— Ты хочешь сказать, что ты обычно не шантажируешь своих подружек, чтобы заставить их выполнять твои желания?
— Раньше мне не приходилось идти на такие меры. Большинству женщин вполне хватает той выгоды, которую они получают, прожив со мной определенное время.
— Интересно, как ты определяешь длительность отношений? Может, тебе приходит уведомление, если твой роман продлится пару дней дольше отмеренного срока? «Ваше время истекло!» «Следующая!»
— С нами такого не случится, не беспокойся. Первого числа следующего месяца я посажу тебя на самолет до Австралии. Даю слово, — ответил он и повесил трубку.
Рэйчел не понравилось, что он так резко закончил разговор — это лишний раз напомнило ей о ее положении, которое было немногим лучше, чем положение прислуги. Он мстит ей за решение, принятое в прошлом, которое, если бы ей дали чуть больше времени, могло бы быть совсем другим. Рэйчел вспомнила свой двадцать первый день рождения.
…Особняк наполнился гостями в смокингах и вечерних платьях, пришедшими на торжественный прием. Рэйчел облачилась в свой самый лучший наряд и наносила последние штрихи макияжа, когда в комнату вошел ее отец.
— Нам надо поговорить, — сказал он с обеспокоенным видом.
— Хорошо, — ответила она, ставя на стол тюбик помады. — В чем дело, папа?
— Милая моя, я хотел бы попросить тебя об услуге. Очень большой услуге.
— Если ты хочешь, чтобы я танцевала с Альбертом, тем придурком из твоей фирмы, даже не надейся, — ответила она, снова беря в руки помаду. — Я до сих пор помню, как он меня лапал на рождественской вечеринке — это было мерзко, и…
— Крейг просит твоей руки.
Рэйчел посмотрела на отца:
— Может, ему стоило бы сначала спросить меня?
— Похоже, он не видел в этом необходимости. Вы оба всю жизнь знали, что рано или поздно поженитесь. Мы с твоей мамой говорили об этом, когда вы еще были маленькими. Его родители, Кейт и Билл, тоже хотят вашего брака — и я думаю, настало время объявить о помолвке.
Рэйчел положила руку на алмазную подвеску, которую отец дал ей накануне утром. Это была подвеска ее матери, которую ей в свое время тоже подарили, когда ей исполнилось двадцать один год. Она была на ней в день ее смерти.
— Папа, я хотела кое-что тебе сказать…
— Крейг вложил деньги в мой бизнес, — перебил ее отец. — Он поможет тебе устроиться в жизни. У него есть связи в модельном агентстве — стоит ему замолвить слово, тебя сразу же туда возьмут. Ты сможешь путешествовать по всему миру — Париж, Лондон, Нью-Йорк… Ты станешь знаменитой!
— Но я не люблю его. Когда мы были подростками, он мне нравился, но теперь уже нет.
— Ты думаешь, я любил твою маму? — сквозь зубы спросил отец. — Пойми меня правильно. Она была хорошей девушкой, но не более того. Мне нужно было жениться на хорошей девушке из соответствующих кругов общества. Есть женщины, с которыми спишь, и женщины, на которых женишься. Для таких, как ты, девушек из богатых семей действует то же правило. Ты можешь влюбляться в разных людей, но замуж надо выйти за человека своего круга. Такова жизнь.
— Но я пока не готова выходить замуж. Мне нужно время, чтобы принять решение…
Отец гневно нахмурился:
— Что это еще за разговоры? Принять решение? Ты всегда знала, что выйдешь замуж за Крейга.
Рэйчел сглотнула:
— Я только что начала встречаться кое с кем другим…
— С кем? — выпалил отец.
Она вся сжалась под угрожающим взглядом отца.
— С Алессандро.
Отец побагровел.
— С этим дворовым мальчишкой?
— Он не просто дворовый мальчишка. Он учится в университете по программе МБА и продолжает работать у нас только потому, что ему надо платить за учебу.
— Он жалкий оборванец, — презрительно ответил отец. — Полукровка без роду и племени. Боже мой, да у его семьи нет ни гроша!
— Он относится ко мне как к принцессе, несмотря на то что я отвратительно вела себя с ним раньше. Я только что начала узнавать его, и мне кажется, он чудесный…
— Ты что, совсем сдурела? Он тобой пользуется, а тебе не хватает ума, чтобы понять это. Он хочет с твоей помощью войти в высшее общество. А будь ты бедной девчонкой из пригорода, он бы и не посмотрел в твою сторону.
Рэйчел уставилась на отца, раскрыв рот от удивления. Неужели это правда и Алессандро использует ее как билет в успешное будущее? Они встречались всего несколько недель. Она настаивала на том, чтобы сохранить их отношения в тайне, но он не разделял ее опасений. Ему хотелось с самого начала объявить о них всем — он говорил, что стыдиться им нечего.
Но к чему ему скрываться, если он и вправду использует ее, чтобы войти в ее круг?
— Он утащит тебя на дно, откуда пришел сам, — продолжил ее отец. — Предупреждаю тебя, Рэйчел: если ты не примешь предложение Крейга, я вычеркну тебя из жизни и никогда больше не заговорю с тобой, поняла?
Рэйчел посмотрела на отца, потрясенная и уязвленная. Неужели он так мало любит ее, что готов выбросить ее из своей жизни без малейшего сожаления? Она уже потеряла мать, и, если рассорится с отцом, у нее не останется никого в целом мире.
— Как только придет Крейг, я отправлю его к тебе. Вы спуститесь вниз как жених и невеста. Если ты выйдешь за него замуж, я буду гордиться тобой. До сих пор ты давала мне мало поводов для гордости, но теперь у тебя есть такая возможность.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34