Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Похвала - Сара Кейт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Похвала - Сара Кейт

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Похвала - Сара Кейт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 89
Перейти на страницу:
незаметно подмигивает мне. Я наконец понимаю, почему мой мозг работает немного медленно, из-за того, как этот греческий бог смотрит на меня так, словно мы собираемся трахаться, что Дрейк думает, что я одна из специальных секретарш Эмерсона.

И знаете что? Я не испытываю к этому ненависти.

Я почти не хочу, чтобы Эмерсон поправлял его, но, конечно, он поправляет.

— Она моя настоящая секретарша, Дрейк. Прекрати это.

На лице подрядчика появляется намек на разочарование, когда он отпускает мою руку.

Должно быть, существует какое-то неписаное правило, согласно которому люди, которые знают о развратных вещах и принимают в них участие, могут быть развратными и флиртовать друг с другом. Но для остальных из нас они должны изменить свое поведение.

Как будто мы магглы, а они волшебники.

И прямо сейчас я ненавижу быть магглом.

— Это я, — отвечаю я. — Скучная секретарша.

Я сжимаю губы в узелок и изо всех сил стараюсь выглядеть подавленной.

Грубая рука Дрейка пробегает по моему предплечью, словно он пытается очаровать меня.

— Нам придется подумать о том, как это изменить.

Внезапно чья-то более мягкая рука обхватывает меня за талию, и меня резко оттаскивают от подрядчика.

— Достаточно. Нам нужно работать.

Раздается смех Дрейка, когда он следует за нами.

— Не забудьте свои каски.

С хмурым выражением лица Эмерсон выхватывает их из рук мужчины, удерживая свое тело между мной и Дрейком.

Однако подрядчик не последовал за нами внутрь. Вместо этого он начинает выкрикивать приказы бригаде рабочих на строительных лесах снаружи.

Эмерсон бормочет мне на ухо, прижимая мое тело к своему:

— Держись от него подальше. У него нет границ.

— В чем его особенность? — Спрашиваю я, и Эмерсон поворачивает голову в мою сторону.

Все еще обнимая меня за талию, он останавливает меня прежде, чем мы доходим до двери.

— Ты не можешь просто ходить и спрашивать людей, в чем их изломы.

— Но ты сказал…

Он сейчас так близко, нависает надо мной, как тень.

— Я знаю, что я сказал. Я просто не хочу, чтобы ты… — Его голос затихает.

— Что ты от меня не хочешь?

— Ты всего лишь моя секретарша, ясно? И бывшая моего сына, помнишь? Я не хочу, чтобы ты была вовлечена в это дело. Так что не спрашивай людей об их причудах и не флиртуй с мужчинами. Или с женщинами, — добавляет он, подумав немного.

Я чувствую, как моя челюсть сжимается, а плечи напрягаются, когда я пристально смотрю на него.

— Ты же знаешь, что мне двадцать один, верно? И помнишь ту большую речь, которую ты произнес о том, что все это так… нормально?

Рука на моей талии сжимается сильнее, и я чувствую на себе взгляды других работников.

— Ты просто выслушаешь меня, пожалуйста? Ты не готова к этому, Шарлотта.

В этот момент я слышу Бо. Я слышу, как он говорит мне, с чем я могу справиться, а с чем нет, как принимает решения за меня и отнимает у меня право думать самостоятельно. Поэтому я огрызаюсь, вырываясь из объятий Эмерсона.

— Я сама решу, к чему я готова. И меня зовут Шарли, а не Шарлотта.

— Мой тон резок, я гневно выдавливаю каждое слово, прежде чем топаю прочь, с энтузиазмом распахивая входную дверь.

Он быстро следует за мной по пятам, но я не осмеливаюсь взглянуть на него, даже после того, как он подходит ко мне сзади, на этот раз не прикасаясь.

Я слишком возбуждена, чтобы по-настоящему воспринимать то, что происходит вокруг меня.

Везде работают люди. Они укладывают плитку и красят стены, в то время как дрели и другие станки громко гудят, отдаваясь эхом в пустом пространстве.

— Эмерсон, — зовет мужской голос с другой стороны здания.

Мы проходим через вестибюль с высоким письменным столом и темно-черной плиткой на полу. Затем мы входим в главный зал, который напоминает мне танцевальный клуб. Впереди даже есть сцена, и команда парней устанавливает самый высокий шест для стриптиза, который я когда-либо видела.

По бокам зала расположены двери и два входа в коридор, по одному с каждой стороны сцены.

Есть также второй этаж с круглым балконом, который позволяет тем, кто находится наверху, смотреть на клуб внизу.

Кажется, я не могу перестать смотреть на все это, пытаясь представить, что бы здесь происходило, для чего предназначены все комнаты и что находится дальше по коридорам.

— Должно быть, это Шарлотта, — произносит мужской голос, когда мы подходим к стройному мужчине в костюме.

Он берет мою руку и деликатно пожимает ее, не сводя глаз с моего лица, а не с груди, как тот кто был снаружи.

— Шарлотта, это мой партнер, Гаррет Портер.

— Приятно познакомиться, — отвечаю я.

В отличие от Эмерсона, у Гаррета теплая улыбка, при которой он обнажает зубы. С медово-каштановыми волосами и чисто выбритым лицом он выглядит как человек, у которого много дел. Он похож на продавца, но, глядя на меня этими пристальными глазами, у меня возникает ощущение, что он читает меня.

Да, он действительно продавец.

— Мэгги здесь? Ей нужно передать документы, — спрашивает Эмерсон.

— Да, в офисе.

Широкая, мягкая ладонь ложится мне на поясницу, но я все еще немного зла на него, поэтому быстро отстраняюсь, мгновенно теряя утешительное прикосновение.

— Я найду, — мрачно бормочу я.

Я оборачиваюсь и вижу, что он сжимает челюсти, пристально глядя на меня, и меня накрывает волна разочарования, но я быстро отмахиваюсь от нее.

Оставив его с другими мужчинами, я пересекаю открытое пространство, перешагивая через балки и инструменты, мои туфли эхом отдаются при каждом шаге.

Эмерсон ничего не говорит, пока я иду по коридору, ведущему в заднюю часть здания, поэтому я предполагаю, что иду правильным путем.

Но это не просто обычный коридор.

Он широкий, с дверями по обе стороны и большими окнами. Проходя мимо комнат, я заглядываю внутрь, но они по-прежнему пусты, каждая размером примерно со спальню, и я ловлю себя на том, что сдерживаю свои нервы.

Неужели они действительно позволят людям просто заходить в эти комнаты и…

Я замираю, вглядываясь в одну из них. Стены выкрашены в темно-красный цвет, и здесь по-прежнему почти ничего нет, за исключением одного большого кресла, стоящего на возвышении с золотыми декоративными украшениями, обрамляющими красное бархатное сиденье.

— Это что… — Говорю я себе, или, по крайней мере, мне так казалось.

Теплый голос, который определенно не принадлежит Эмерсону, заканчивает мое предложение, когда он подходит ко мне сзади.

— Трон, — прямо отвечает Гаррет.

Я быстро оборачиваюсь и пристально смотрю на него. На его лице хитрая

1 ... 14 15 16 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похвала - Сара Кейт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похвала - Сара Кейт"