Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов полная версия. Жанр: Разная литература / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 83
Перейти на страницу:
принятия неизбежного. Загугли. Телефон-то у тебя остался. И добро пожаловать в реальный мир.

И ушёл с ноутом в свою комнату. Мэй смотрела на насупившегося брата.

— Кусотарэ, — сквозь зубы процедил Синдзи, сощурившись.

Мэй посмотрела на дверь комнаты Кэйташи.

— Что будем делать? — вполголоса спросил Синдзи.

— Не знаю, — на такой же громкости ответила девушка.

Что-то тюфяк прям разошёлся. И… Как бы они реально не добежали до… выселения.

Вернулся Кэйташи. Он убрал коробку на пол. Вытащил из аэрогриля что-то типа кастрюли.

— Ну-с, приступим.

* * *

Около полуночи ручка двери провернулась, полотнище дрогнуло. Один раз, другой. Кэйташи приоткрыл один глаз.

«Детишки, — вздохнул он. — Вообще никакой креативности».

И перевернулся на другой бок.

* * *

Утро следующего дня

Кэйташи смотрел на помятый корпус аэрогриля. На расколотую панель управления.

«Даже попыток в разум нет. Тупо и прямолинейно».

— И как же это случилось? — иронично спросил он. — Воры залезли?

— Это я случайно ночью уронил, — отозвался Синдзи с издёвкой в голосе. — Хотел воды попить… Извини, брат.

— Это в то же время, когда тебе понадобилось в мою комнату зайти? — уточнил Кэйташи, посмотрев на брата.

Синдзи сделал независимый вид.

— Что же, детишки, — произнёс Кэйташи. — Урок первый. Принимай ответственность за свои поступки.

Он постучал пальцем по дверке шкафа.

— Напоминаю, лапша здесь, — произнёс Абэ. — И это была вторая стадия, Синдзи-кун. Гнев.

— Да пошёл ты! — не выдержал Синдзи.

— Да, я уже ухожу, — согласился Кэйташи. — Вы тоже не забывайте про школу. И уточню. Нанесённый мне ущерб вы непременно возместите. По сути, вы сами себе…

— Да что это такое! — возмутилась Мэй. — Мы тебе что, какие-то…

— Да мне плевать, сестрёнка, на ваши закидоны, — холодно оборвал девушку Кэйташи. — И на вас самих ещё больше плевать. Я никого не держу. Вон дверь. Валите. Урок второй. На вас всем насрать. Вообще всем. А чтобы было по-другому, нужно что-то для людей сделать. Хорошее.

Кэйташи ушёл к себе. Вскоре вышел обратно, с рюкзаком в руках. Открыл холодильник и принялся доставать оттуда контейнеры с едой.

— Доброго дня, — насмешливо произнёс Кэйташи, когда собрался.

Едва он вышел, Синдзи вскочил и убежал в его комнату. Дверь в которую Кэйташи оставил открытой.

— Забрал! — зло выкрикнул Синдзи, выйдя обратно.

А Мэй нахмурилась.

— Сестра! Надо что-то с этим сделать!

Девушка посмотрела на брата… Синдзи был в реальном раздрае. Вечно недовольное и высокомерное выражение лица куда-то пропало. Обычный расстроенный пацан.

«Надо же. И никакого обращения свысока» — скользнула мысль у Мэй.

* * *

Корпорация ' Toray'. Здание головного офиса

Архивный отдел

Вчерашнее представление продолжалось. Абэ Кэйташи снова вёл себя странно. А именно, упорно работал, не отвлекаясь ни на что. Кроме того, он ещё кое-что исполнил.

В одиннадцать часов у него запикал телефон. Кэйташи, сохраняя на лице бесстрастное выражение, отодвинулся от стола, достал рюкзак. Из него извлёк контейнер с бенто. И, ни слова не говоря, поднялся и двинул к выходу, провожаемый недоумёнными взглядами.

Вернулся он минут через пятнадцать. В руках чистый уже пластиковый контейнер. Сев на место, парень положил пустую тару в рюкзак. И вернулся к работе…

… — Два года? — уточнила Камата Чиоко у Окумуры Рики.

Она, Мацуи Рэй и Кумагаи Томоко могли общаться с начальницей более… неформально. Конечно, вне рабочих мест. Вот как сейчас, в курилке. И когда посторонних рядом не было (а их не было).

Рика в ответ кивнула.

— Ну, это много объясняет, — заметила Мацуи Рэй. — Когда так прихватывает за задницу, можно ещё и не такое исполнить.

— Всё равно что-то не сходится, — заметила Камата Чиоко. — Я видела, как чуть не при смерти, а всё равно ничего не меняют.

— Люди разные, — пожала плечами Кумагаи Томоко.

Которая, вне поля мужского внимания, теряла всю томность. И вела себя просто. Разве что сигарету продолжала держать «изящно» — с выгибом кисти. Но это уже моторная привычка.

— Да, есть что-то такое, — согласилась Окумура с Каматой Чиоко насчёт несхождения. — Иногда возникает чувство… Что я не с Абэ разговариваю. Странно это.

— Зато хоть что-то происходит, — вставила Мацуи Рэй. — Кстати, а зачем он ходит есть по расписанию?

— Тоже сослался на медиков, — ответила Окумура. — Типа, ему такую диету прописали.

— В первый раз вижу, — задумчиво заметила Камата Чиоко. — Чтобы врачи прописывали диету из мяса и морепродуктов.

— Ну, у него там и овощи есть, — заметила Кумагаи.

— И каша какая-то, — подкинула Мацуи Рэй. — Я, кстати, уже видела раньше такое меню.

— Где? — с интересом спросила Кумагаи Томоко.

— Когда встречалась со спортсменом одним, — ответила Мацуи. — Так он что-то похожее постоянно ел. Хех, когда не пил и не сидел под чем-нибудь.

У Каматы брякнул телефон, который она в руке держала. Девушка глянула на экран. Приподняла брови. Разблокировала. И отошла в сторону.

— Думаю, надолго его не хватит, — заговорила Мацуи, переведя взгляд с подруги.

Она затянулась.

— Пока, как говорится, страх играет, — добавила Рэй. — Потом подзабудется и всё станет, как прежде.

— Да, проклятье! — выдала в этот момент Камата Чиоко.

Она опустила руку с телефоном, а вторую, с сигаретой между пальцев, уперла ладонью в переносицу, словно у неё голова резко заболела.

— Чиоко? — с лёгкой тревогой спросила Мацуи Рэй.

— Поездка моя… — со вздохом ответила та.

Она опустила руку, жадно затянулась.

— В общем, выходные я проведу, как обычно, — с хмурым лицом произнесла Камата. — Нафига я купальник покупала?

Дамы вопросов задавать не стали. Ситуация обычная… И всем хорошо знакомая. Успешных в отношениях тут не было. Иначе бы не работали в архиве.

— Рика, отложим тогда, ладно? — произнесла Чиоко. — Дома сидеть ещё хуже. Лучше уж когда-нибудь потом.

— Да не вопрос, — ответила Окумура.

* * *

Сообщение пришло ближе к шести. Собственник жилья сообщал, что господин Абэ нарушил правила проживания. А именно, допустил проживание лиц, не указанных в договоре. А упомянутые лица шумели, вели себя неадекватно и прочее. То есть мешали другим жильцам. В связи с чем, в срок до 26

1 ... 14 15 16 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зеркальный Город - Алексей Леонидович Самылов"