апатичных Эрасва.
Элисон деловито запихивала содержимое двух дорожных сумок в пару лёгких рюкзаков, когда он подошел к ней. — Ты установил свою мину-ловушку? — спросила она.
— Мину-ловушку?
— Разве не для этого ты остался? — спросила она, хмуро взглянув на него, прежде чем вернуться к своей сортировке. — Чтобы немного притормозить их?
— Я собирался, — солгал Джек. Очевидно, его мозг всё ещё работал только вполсилы. — Но я подумал, что Эрасва могут попасть в неё, до того, как сюда прибудут головорезы Фроста.
— Наверное, ты прав, — уступила она. — Может быть, мы сможем что-нибудь сделать в дальнейшем. Помоги мне.
— Конечно. Джек опустился на колени и начал укладывать пайки рациона в две сумки.
И как только он это сделал, он почувствовал дуновение горячего воздуха на затылке. Повернув голову, он оказался нос к носу с серым чешуйчатым К’да, которого заметил раньше.
Уголком глаза он увидел, как Элисон выхватила пистолет из кобуры. — Полегче, — быстро сказал он. Долгое мгновение серебристые глаза смотрели в его глаза, словно К’да пытался понять, кто это новое существо и что оно делает в его милом тихом лесу. Затем глаза медленно моргнули, голова отвернулась, и К’да побрёл прочь.
Элисон тяжело вздохнула. — Надеюсь, ты прав насчёт того, что их хорошо кормят, — сказала она, положив пистолет на траву рядом с собой.
Джек пристально смотрел на серого дракона, который обнюхивал край поваленного дерева, и внутри него шевельнулось неприятное чувство. Если Фрост был одним из партнёров Неверлина, он должен был знать всё о К’да. Включая тот факт, что один из них был с Джеком.
А это означало, что когда Фрост и его люди увидят Эрасва и их маленькую группу Фуки…
— Думаешь, мы сможем закончить это сегодня? — голос Элисон прервал размышления Джека.
— Извини. Отмахнувшись от этой мысли, он вернулся к сбору вещей.
Но мысль никак не хотела уходить. Фрост, Неверлин, К’да… и к тому времени, когда Джек и Элисон закрыли рюкзаки, он уже знал, что должен делать.
— Хорошо, — сказала Элисон, взваливая рюкзак на плечи и подпрыгивая, чтобы он встал на место. — Я подумала, что мы пойдём на запад, к предгорьям, которые мы видели с орбиты. Они выглядели довольно скалистыми — там должно быть несколько пещер, где мы сможем укрыться.
— Звучит заманчиво, — сказал Джек, собравшись с духом. Элисон это совсем не понравится. — Но мы возьмём Фуки с собой.
К его легкому удивлению, она не отказалась и не взорвалась от гнева. Она просто стояла, держась одной рукой за лямку рюкзака, и смотрела на него. — И как именно ты предлагаешь это сделать?
Это был хороший вопрос… К сожалению, Джек ещё не нашёл на него ответа. — Пойду поговорю с Ахреном, — сказал он, сделав пару шагов назад и обернувшись. Он заметил большого Эрасва на дальнем краю поляны и направился в ту сторону.
— Джек, что ты делаешь? — спросил Дрейкос с его плеча.
— Ты хочешь оставить своих собратьев К’да наёмникам? — спросил Джек.
— Возможно, им было бы лучше умереть, — пробормотал Дрейкос, его голос был мрачен.
Джек посмотрел на него сверху вниз. — Ты действительно в это веришь?
Дрейкос вздохнул, и тёплое дыхание дракона коснулось груди Джека. — Нет, конечно, нет, — неохотно ответил он. — Каков твой план?
— Всё ещё работаю над этим, — сказал Джек сквозь стиснутые зубы. Пятьдесят К’да, бродящих вокруг, и по меньшей мере столько же на своих хозяевах-Эрасва. Пусть будет шестьдесят или семьдесят. Если ему нужны все К’да, значит с ними, шестьдесят или семьдесят хозяев Эрасва, и все они будут прокладывать себе путь через лес… Это оставит такой след, по которому люди Фроста могли бы идти и во сне.
Разве что… — Дрейкос, как долго К’да должен оставаться на своём хозяине? — спросил он.
— Он может оставаться на нём столько, сколько пожелает, — озадаченно ответил Дрейкос.
— Я знаю, что может, — сказал Джек. — Но как долго он должен это делать? Час? Два часа?
— Не больше часа, чтобы полностью восстановиться, — сказал Дрейкос, внезапно задумавшись. — Возможно, и меньше.
— Значит, каждый Эрасва должен быть способен нести семь К’да, — сказал Джек, пытаясь прикинуть в уме. — Один час активности, шесть часов отдыха.
— Да, это может сработать, — медленно произнёс Дрейкос. — Хотя безопаснее было бы предусмотреть погрешность.
— Хорошо, тогда по шесть на каждого Эрасва, — согласился Джек. — Есть идеи, сколько их всего?
— Шестьдесят, — сказал Дрейкос. — Я их посчитал.
— Значит, нам понадобится десять Эрасва, — заключил Джек. — Если только ты не думаешь, что я сам должен взять несколько из них.
— Нам всё равно понадобится десять Эрасва, — сказал Дрейкос. — Кроме того, я должен иметь возможность свободно действовать в любое время.
— Верно, — согласился Джек, вздрогнув. Даже с поэтом-воином К’да на их стороне, шансы здесь были не слишком высоки.
— Конечно, это также предполагает, что мы сможем заставить Фуки понять всё это, — продолжил Дрейкос. — Это может оказаться трудной задачей.
— Может быть, Ахрен сможет помочь, — предложил Джек. — У них должен быть какой-то способ общения с ними.
— Возможно, — пробормотал Дрейкос. — При условии, что Ахрен сам всё поймет.
ГЛАВА 8
Ахрен, конечно, не понял.
— Ты хочешь забрать наших Фуки? — спросил большой Эрасва, полдюжины раз моргнув глазами и уставившись на Джека. — Но зачем?
— Потому что есть плохие люди, которые хотят им навредить, — в третий раз ответил Джек. — Я хочу отвести их в лес, где они будут в большей безопасности.
— Но почему кто-то хочет причинить им вред? — продолжал Эрасва, всё ещё моргая. — Они никому не причинят вреда.
— Я знаю это, — сказал Джек. — Как я уже сказал, это плохие люди.
Одна из рук Ахрена скользнула в его одеяние и стала беспокойно поглаживать плечо, где голова К’да прилегала к его коже. — Но ты хороший человек?
— Я стараюсь, — ответил Джек, чувствуя, как под воротником собирается пот. У них не было на это времени. — Вы должны поверить мне, когда я говорю, что мне небезразлична судьба ваших Фуки, как и вам.
Ахрен медленно покачал головой. — Они не могут идти одни, — сказал он, сосредоточенно наморщив лоб. — Даже с тобой.
— Да, я знаю, — сказал Джек. — Мне также понадобятся десять Эрасва, чтобы пойти с нами. Может быть, ты согласишься стать одним из них?
Долгое мгновение Ахрен стоял молча, продолжая поглаживать своего К’да, глядя в пространство. Затем, внезапно, его взгляд изменился. — Тогда мы должны идти немедленно, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Я соберу остальных… — он выставил руки и хмуро посмотрел на пальцы, — остальных девятерых, — заключил он. — Мы встретимся с вами там. Он указал на дальний край поляны, где Джек