и его род не столь знатен, как руциманны, наши родичи. Почему я должен так сильно уважать его, чтобы отдать ему мою прекрасную дочь, Эрку, которую я люблю сильнее, чем большу́ю часть своего государства? Ныне путешествуйте с миром по всей нашей стране, и добро к нам пожаловать. А у конунга Аттилы нет никакой надежды на то, чтобы я выдал за него свою дочь, Эрку.
Теперь маркграф Родингейр отвечает:
— Государь, — сказал он, — конунг Аттила полагал, послав нас, что мы исполним его поручение, как он сказал, и так должно быть. Конунг Аттила великий воин, и есть у него много знаменитых рыцарей, и многие тысячи рыцарей, которым нравится биться. Если вы не хотите выдавать за конунга Аттилу вашу дочь, тогда можно ожидать, что он причинит большой вред вашему государству, и будьте готовы к тому, что он опустошит вашу страну, суждено ли ему или вам победить другого.
Конунг Осантрикс отвечает, смеясь:
— Ты, маркграф Родингейр, хороший муж. Ты исполнил своё поручение так, как тебе приказали, и не будет тебе никакой вины от нас за это. Но твой господин, конунг Аттила, пусть он как можно скорее приходит в Вилькиналанд со своим войском. Мы его совсем не боимся, и скажет он, прежде чем вернуться, что у вилькинаманнов острые мечи, крепкие щиты, прочные доспехи и хорошие кони, и они не медлят биться.
Вот маркграф Родингейр отправился прочь, а конунг Осантрикс подарил ему хорошие подарки, и он скакал весь свой путь, пока не пришёл в Сусу к конунгу Аттиле. Он рассказал ему всё о своей поездке и о том, что нет надежды на то, что конунг Осантрикс отдаст за него свою дочь.
45. О войне конунга Аттилы
Когда же конунг Аттила услышал эти новости, то послал приказ по всему своему государству, собралось у него войско, и он захотел поехать в Вилькиналанд, чтобы отомстить за своё унижение. И когда конунг Аттила выехал из Сусы, было у него пять тысяч рыцарей и много иного войска, и с этой армией направился он на север в Вилькиналанд. Сжигает он и грабит, куда бы ни пришёл.
Тогда вышел против него Аспилиан Великан со своим войском. Тогда случилось великое сражение, и прежде чем оно закончилось, вилькинаманны обратились в бегство, потеряв перед этим пятьсот человек, и конунг Аттила преследовал бегущих до самого Вилькиналанда. Тогда Аспилиан Великан и Эдгейр, его брат, бежали в Аустррики, а Видольв Миттумстанги и Авентрод, его брат, — бежали к конунгу Осантриксу, а конунг Аттила взял всё движимое имущество Аспилиана и много другой добычи.
Когда же конунг Осантрикс узнал, что Аттила разоряет его государство, то собрал он войско и выступил против него. И когда он пришёл на юг в Йотланд, было у него десять тысяч рыцарей и много другой рати, и он хотел сейчас биться с конунгом Аттилой. Но конунг Аттила отступил на юг в Хуналанд, а конунг Осантрикс поскакал за ним со всей своей армией. Тем временем конунг Аттила пришёл в лес, что расположен между Данмёрком и Хуналандом, разбил свой лагерь и захотел подождать, выедет ли конунг Осантрикс из своего государства в Хуналанд.
46. О военной хитрости герцога Родольва
А добрый рыцарь Родольв держал дозор в лесу. Когда конунг Осантрикс пришёл туда со своим войском, то остановил войско и велел разбить там свой лагерь.
Когда Родольв узнал эти новости, то поехал обратно к войску конунга Аттилы, взяв с собой три сотни рыцарей в полном вооружении. Тогда наступила ночь и было почти темно. Теперь поскакал Родольв со своими людьми обратно через лес, встретил у леса дозорных конунга Осантрикса, числом двенадцать, и всех их убил. И теперь они поскакали к шатрам конунга Осантрикса, задули во все свои трубы и убивали всех, кто оказывался перед ними, как людей, так и лошадей. Тогда Родольв и его товарищи причинили большой урон этому войску, и ему пришлось бороться с превосходящими силами. Тогда поскакал он прочь, обратно в лес, и сделал смотр своим людям, и он сберёг всех, и они не были сильно ранены, но убили у конунга Осантрикса пять сотен человек.
Теперь Родольв поскакал обратно к войску конунга Аттилы и рассказал ему всё о своей поездке. Конунг Аттила попросил бога возблагодарить его за это и сказал, что сам хорошо вознаградит его. После этого конунг Аттила отправился домой в Сусу, а конунг Осантрикс вернулся в своё государство, и на этом они расстались.
47. Герцог Родольв отправляется в Вилькиналанд
Однажды, когда конунг Аттила был дома в Сусе, предстал перед ним герцог Родольв и молвил:
— Государь, я хочу просить вас об одной просьбе, чтобы вы дали мне три сотни рыцарей для одной поездки и столько золота и серебра, сколько мне кажется нужным для этой поездки.
Конунг Аттила отвечает:
— Куда ты хочешь отправиться, раз тебе понадобилось такое большое войско?
Тогда Родольв отвечает:
— Какое вам дело, куда я собрался? Но если я не вернусь, когда пройдёт три зимы, тогда я, наверное, буду мёртв.
А конунг Аттила сказал, что даст ему всё, что он просит.
Вот Родольв выехал с тремя сотнями рыцарей из Сусы и повернул на дорогу на север к Вилькиналанду. Они пришли в необитаемый лес и разбили там свои шатры.
Когда они провели там одну ночь, Родольв позвал к себе на разговор всех своих людей и сказал так:
— Этот лес необитаем, и здесь никто не ездит поблизости. Здесь вы должны остаться, мои люди, и сделайте себе дом, пока я не приду к вам. А это золото и серебро, которое я даю вам, вы должны хорошо и учтиво расходовать на еду, одежду и питьё, и пошлите ваших людей в деревни купить то, в чём вы будете нуждаться. Но если по прошествии трёх зим я не приду к вам, возвращайтесь домой и скажите конунгу Аттиле, что я скорее всего мёртв.
Затем взял он длинный капюшон и коня и поскакал в Вилькиналанд, именуя себя Сигифридом, а мы будем звать его Сигурдом.
48. Сигурд присоединяется ко двору конунга Осантрикса
О его путешествии не рассказывается, пока он не явился к конунгу Осантриксу. И вот он пришёл к палате конунга и попросил разрешения войти внутрь. Он был человек старый и плохо видящий, а из-за капюшона