уже интересно.
Я присела на корточки напротив малыша и улыбнулась ему.
— А что еще мама говорит про жен лорда?
— Больше я ничего не слышал, - проговорил он после недолгих раздумий.
Жаль. А у меня уже появилась надежда хоть что-то прояснить.
Взгляд упал на горки, которые сейчас были пусты, да и вообще народу на площади поубавилось.
— Как ты думаешь, твоя мама будет против если мы с тобой покатаемся с них?
Мальчик посмотрел на меня недоверчиво.
— Вы хотите покататься на горках?
Я улыбнулась шире и кивнула.
— Я приехала с юга, и у нас там ничего такого нет.
Мальчик вытаращил глаза.
— Нет горок?!
— Нет ни горок, ни снега.
— И вы никогда-никогда не играли в снежки?!
— Нет, - мотнула я головой. — А что это?
На мгновение он замолчал, будто задумавшись, а потом робко взглянул и предложил:
— Хотите сыграем?
— Конечно!
— А вы точно-точно не сумасшедшая?
— Точно! – заверила я его.
Малыш посмотрел на гвардейцев у меня за спиной, помедлил мгновение, но потом наклонился, зачерпнул ладонями в варежках снег и слепил из него комок.
— Вот, смотрите…
***
— Леди Эрика, вот где вы прячетесь!
Девушка подняла взгляд от книги, которую читала, и нахмурилась, увидев пере собой нарушителя ее спокойствия.
— Прекратите, — очаровательно улыбнулся Алек. — Не стоит буравить меня недовольным взглядом. Вы раните меня в самое сердце.
— Лорд Астайн, — как можно более спокойно проговорила Эрика. — Мне кажется, я ясно выразилась тогда.
Мужчина наклонил голову, усмехаясь, и сел рядом с ней.
— Мне кажется, я также ясно сказал вам о своих намерениях. Что вы читаете? Это Теос Драйн?
Девушка взглянула на переплет книги, будто проверяя точно ли в ее руках была книга этого автора.
— Да…
— Хм… На мой вкус данное произведение не совсем удачное.
Внутри Эрике поднялась огромная волна возмущения.
— Что?! Он прекрасно пишет! Вы видели его слог? Слова так и льются.
Алек усмехнулся.
— Слог – прекрасен. Но доводилось ли вам читать его ранние книги? Тас слова горели. Я чувствовал каждой фиброй души его любовь к своему творчеству. В этой книге я увидел, что он устал.
Девушка опустила глаза. Она никогда бы не подумала, что Алек принадлежит к числу людей, которые читают, и более того, читают не просто для галочки, но вдумчиво.
— Если вам нравится Теос Драйн, вы оцените Калию Ловаро. Из-под ее пера вышел великолепный цикл из семи книг, в каждой из которой она взывает к добродетели людей. Если мне не изменяет память, название первой книги – «Милосердие».
— Кажется, вы довольно начитаны, - проговорила Эрика, не поднимая глаз.
Почему-то в ее голове вспыхнула сцена, когда Густав сжег в камине все ее книги, говоря, что это пустая трата времени, и что книги, в любом случае, не учат ничему хорошему.
— Как и вы, моя леди?
Девушка улыбнулась краешком рта и взглянула прямо в глаза Алека.
— Я - не ваша леди, милорд. Я уже говорила, что помолвлена, но если вы не расслышали, то повторю. Меня уже связывают обязательства перед другим мужчиной.
Он некоторое время удерживал ее взгляд, а потом посмотрел на стену позади нее и сжал зубы.
— Данное обстоятельство не может меня остановить. Я же знаю, вы тоже…
Мужчина посмотрел на нее, а затем, вдруг неожиданно обхватил ладонями ее затылок и прижался губами к ее губам, целуя. В первое мгновение она замерла, но потом резко оттолкнула его и встала, глядя на него со смесью смущения и недовольства. Книга со стуком упала на пол, страницы распахнулись.
— Что вы делаете?! Читаете о добродетели людей, а сами пытаетесь добиться расположения почти замужней дамы! По-моему, это характеризует вас не с лучшей стороны!
Алек тоже поднялся, глядя себе под ноги. На его лице показалась неуверенная, мягкая улыбка.
— Полагаю, я совсем потерял голову от чувств…
У Эрики перехватило дыхание, но она постаралась взять себя в руки.
— Вы совершенно правы. Я вел себя недостойно. Но позвольте хотя бы быть вашим другом.
Он взглянул на нее, и в его глазах, подернутых дымкой печали, она увидела свое отражение. Почему Алек так расстроен? О каких чувствах он говорил? То не могли быть чувства серьезные, ведь они знали друг друга всего пару дней. Но все же… Отчего и у нее на сердце было неспокойно?
— Только другом, леди Эрика…
— Хорошо, - наконец, согласилась она. — Но, если я замечу, что вы пытаетесь пересечь тонкую границу нашей дружбы, я тут же прекращу всякое общение с вами.
Он улыбнулся и кивнул.
— Я так…
— Лорд Астайн! – воскликнула служанка, вбежавшая в этот уединенный уголок огромной библиотеки. — Ваша матушка!
Алек резко развернулся к девочке, которая никак не могла отдышаться от бега.
— Она наверху. Милорд просил вас явиться немедленно!
Вскоре девушка осталась одна, с беспокойством глядя вслед убежавшему Алеку. Что же там случилось? Что-то серьезное?
А потом она широко распахнула глаза.
Ведь достопочтенная леди Астайн была на прогулке вместе с Лисой!
Эрика быстро пошла наверх в покои подруги, стремясь проверить все ли с ней в порядке. Она сама не запомнила, как миновала ступени и путь по коридору, но внезапно ее привлекли голоса, доносившиеся из соседней двери.
— Что это значит, Малкольм?! – закричал Алек. — Что ты сделал с моей матерью?!
— Ты же знаешь, что я ничего не делал, — проговорил лорд Ледяных гор своим спокойным тоном.
— Ты не видишь?! Она сошла с ума! – его голос сорвался. — Почему на нее подействовало твое проклятье?! Отвечай мне, брат!
Послышался звук удара, что-то разбилось.
— Не забывайся, Алек, — услышала она холодный голос прямо рядом со стеной.
Девушка не успела отойти, а дверь уже открылась. Лорд Астайн вышел из комнаты, кинул на нее взгляд, от которого все внутри нее похолодело и прошел к лестнице.
Этот лорд пугал ее до жути, и когда она думала, что Лиса вышла замуж за это чудовище только из-за нее, ей хотелось выть. Но сейчас она почему-то не думала об этом, взгляд ее был обращен на дверь в комнату, где все еще был Алек.
Когда она заглянула туда, увидела, что мужчина сидел на полу, опустив голову.
— Лорд Алек? — позвала она его.
Мужчина поднял