Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Зловещая преданность - Селеста Райли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зловещая преданность - Селеста Райли

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зловещая преданность - Селеста Райли полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 54
Перейти на страницу:
держателя и настраиваю форсунку. Есть такая насадка, которая выплескивает воду в бешеном темпе, словно пытается передать сигнал азбуки Морзе. На коже головы она чувствуется потрясающе, но интересно, каково будет там, внизу. Скамейка у стены душевой кабины позволяет мне использовать ее и как сауну, но и для того, что я собираюсь попробовать, она подходит идеально.

Я настраиваю температуру и сажусь, поставив одну ногу на скамейку, а другую — на пол. В ванной уже достаточно пара, чтобы скрыть мое отражение, оградив меня от неловкости, вызванной необходимостью облегчиться.

Вода сильно бьет в живот, но я постепенно спускаю мощный поток, пока он не упирается в губы моей киски. Сердце бешено колотится, а соски твердеют, когда я опускаю вторую руку, чтобы раздвинуть их и позволить воде пощекотать внутреннюю поверхность моих складочек. Однако в ощущениях, будоражащих мое тело, нет ничего легкого.

Мое дыхание становится тяжелее и быстрее. Мои бедра начинают двигаться, когда я представляю, как Джулиан снова оказывается у меня между ног. Вода воздействует сразу на столько нервных окончаний, что все мое тело сжимается на грани разрядки. Я не могу сдержать стоны наслаждения, крики тоски. Давление на мой клитор заставляет меня переместить лейку душа чуть ниже, чтобы вода попала и на мой вход.

Я чувствую, как давление распространяется от моей киски к животу и вверх к глазам. Я закрываю их, когда наконец чувствую сладкую разрядку своей кульминации. Мой клитор пульсирует, и стенки тоже. Разрядка достаточная, но это ничто по сравнению с тем, что я чувствую, когда Джулиан держит свои пальцы внутри меня.

Это самый долгий душ, который я когда-либо принимала. Одна кульминация за другой заставляет меня вжиматься в скамейку душа, сгорбившись над душевой лейкой, так как теперь я стою, чтобы обеспечить нужный угол. Единственное, что выводит меня из оргазмического транса, это небольшая струйка пара, благодаря которой я вижу в зеркале ужасающую картину своего положения.

Я вскрикиваю, уронив душевую лейку, которая разлетается во все стороны, прежде чем нажать на кран, чтобы выключить душ.

— Клэр? — Раздается голос Джулиана из ванной. — Ты в порядке?

Мое сердце замирает, а потом опускается в желудок. Интересно, как много он услышал?

— Я в порядке, — отвечаю я. — Я поскользнулась на шампуне и испугалась.

— Ты точно в порядке? — Спрашивает он.

— Да, я в порядке. Я выйду через секунду. — Я говорю ему и решаю, что лучше всего мне лечь спать. Проходит совсем немного времени, прежде чем я выхожу из душа и покидаю ванную.

Однако меньше всего я ожидала, что Джулиан все еще будет в моей комнате. Он оглядывает меня с ног до головы, а затем возвращает взгляд к окну. Полотенце, которым я обернута, почти не защищает мое тело от его пронзительного взгляда.

— Я же сказала тебе, что со мной все в порядке, — говорю я, проходя мимо него к шкафу, где бросаю полотенце, чтобы надеть другую футболку.

Он ворчит, но когда я смотрю в его сторону, он снова отводит взгляд к окну. В подстриженных газонах поместья Блэквелл нет ничего интересного. В мои мысли вклинивается его голос: Я просто хотел убедиться. Мне показалось, что ты в беде.

— Не волнуйся. Никто не пытается меня похитить. Я собираюсь вернуться в постель, так что если ты не хочешь присоединиться ко мне… — Я позволила своему голосу затихнуть, прежде чем жестом попросила его уйти. Он чертовски хочет не доводить дело до конца, что бы там между нами ни было.

— Не будь такой, Клэр. Ты понятия не имеешь, о чем просишь.

— О чем я прошу, Джулиан? Серьезно, скажи мне.

Прежде чем я успеваю сказать что-то еще, Джулиан пересекает комнату. Я упираюсь спиной в раму двери шкафа, ожидая, что он прикоснется ко мне, доведет меня до кульминации, за которой я гналась во время душа. То, как нежно его пальцы гладят бока моего лица, показывает, сколько сдержанности скрывается за их грубостью. Однако мягкость его прикосновений исчезает, когда он берет меня за подбородок и крепко держит мое лицо, наклоняясь ближе и позволяя своим губам двигаться по моим.

Мое дыхание сбивается, когда я облизываю губы. Из моего горла вырывается тихое хныканье.

— Со мной у тебя не будет счастливой жизни, Клэр.

Я делаю вдох.

— Откуда ты знаешь? Ты даже не станешь рассматривать…

Он прерывает меня.

— Боль и удовольствие смешиваются, когда речь идет обо мне. То, что мне нравится делать, что приносит мне удовлетворение? Я не хочу причинять тебе боль, Клэр. Это только между нами. Не начинай рассказывать мне о том, как выглядят отношения со мной. В лучшем случае я буду выглядеть как жуткий старый извращенец, а в худшем — как хищник. Не дави на меня, Клэр.

— Ладно, — говорю я ему, вырываясь из его объятий и садясь на кровать. — Я хочу встречаться. Нет, я собираюсь начать встречаться. Мне не нужно твое разрешение, верно?

Он тяжело выдыхает, его челюсть напрягается.

— Отлично. Ты права. Ты достаточно взрослая, чтобы встречаться. С кем-то конкретным?

— А разве это важно? — Спрашиваю я, складывая руки на груди.

— Важно, если у него будет доступ к этой собственности. Назови мне имя, адрес, профессию, место работы…

На этот раз я прервала его.

— Тебе нужен и номер социального страхования?

— Его нужно проверить, Клэр. Во-первых, это для твоей безопасности. Во-вторых, для безопасности этого дома.

— Не говори мне эту чушь, Джулиан. Ты нарочно ведешь себя сложно. Ты не имеешь права держать меня при себе, доводить меня до такого состояния, что я чуть не рву себе задницу в душе, пытаясь подарить себе те же ощущения, что и твой язык… — Я останавливаю себя, чтобы не сказать слишком много, и возвращаюсь к тому, о чем прошу. — Ты устраиваешь для меня пышное мероприятие, маскирующееся под день рождения. Никого из этих людей не нужно проверять. Все, что им нужно, это приглашение, чтобы попасть на эту территорию. Предоставь и мне такую же свободу.

— Хорошо, Клэр. Приглашай на вечеринку кого хочешь. Встречайся с кем хочешь, но Бонни должна сопровождать первые шесть свиданий.

— Только первое свидание, и она останется в машине, — возразила я.

— Первые четыре свидания, на первые два она с тобой, а на последние два ждет в машине, — отвечает он.

— Три свидания — одно с ней, куда бы я ни пошла, а два других она ждет в машине.

Он вздыхает, засовывая руки в карманы.

— Договорились. Кроме того, свидания не мешают твоей работе. Ты все еще моя помощница. Если ты мне

1 ... 14 15 16 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зловещая преданность - Селеста Райли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зловещая преданность - Селеста Райли"